2. Juli 2023

Patrimoniul cultural imaterial

Pentru a evidenția atât caracteristicile culturale, cât și cele naturale, Convenția privind protecția patrimoniului mondial cultural și natural (Convenția privind patrimoniul mondial) a fost ratificată de […]
2. Juli 2023

Patrimônio Cultural Intangível

Para destacar as características culturais e naturais, a Convenção sobre a Proteção do Patrimônio Mundial, Cultural e Natural (Convenção do Patrimônio Mundial) foi ratificada por 190 […]
2. Juli 2023

Niematerialne dziedzictwo kulturowe

W celu podkreślenia cech kulturowych i naturalnych, Konwencja w sprawie ochrony światowego dziedzictwa kulturalnego i naturalnego (Konwencja Światowego Dziedzictwa) została ratyfikowana przez 190 państw członkowskich Organizacji […]
2. Juli 2023

Immateriell kulturarv

Konvensjonen om vern av verdens kultur- og naturarv (verdensarvkonvensjonen) ble ratifisert av 190 medlemsland i FNs organisasjon for utdanning, vitenskap og kultur (UNESCO) i 1972 for […]
2. Juli 2023

Immaterieel Cultureel Erfgoed

Om zowel culturele als natuurlijke kenmerken te benadrukken, werd in 1972 het Verdrag inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk werelderfgoed (Werelderfgoedverdrag) geratificeerd door 190 […]
2. Juli 2023

Nematerialusis kultūros paveldas

Siekdamos pabrėžti ne tik kultūros, bet ir gamtos ypatumus, 1972 m. 190 Jungtinių Tautų švietimo, mokslo ir kultūros organizacijos (UNESCO) valstybių narių ratifikavo Pasaulio kultūros ir […]
2. Juli 2023

Nemateriālais kultūras mantojums

Lai izceltu gan kultūras, gan dabas īpatnības, 1972. gadā 190 Apvienoto Nāciju Izglītības, zinātnes un kultūras organizācijas (UNESCO) dalībvalstis ratificēja Konvenciju par pasaules kultūras un dabas […]
2. Juli 2023

무형 문화 유산

자연적 특성뿐만 아니라 문화적 특성을 강조하기 위해 1972년 190개 유엔교육과학문화기구(유네스코) 회원국이 세계 문화 및 자연 유산 보호에 관한 협약(세계 유산 협약)을 비준했습니다. 이는 한편으로는 문화에 대한 […]
2. Juli 2023

無形文化遺産

自然だけでなく文化的な特徴も強調するため、1972年に「世界の文化遺産及び自然遺産の保護に関する条約」(世界遺産条約)が国連教育科学文化機関(ユネスコ)の190の加盟国によって批准された。これは、一方では文化の相互理解を促進し、他方ではさまざまな文化遺産や自然遺産の保護と保全を図ることを目的としている。同時に、「以前の世代の遺産が[…]将来の世代に受け継がれる」ことも保証している(Hauser-Schäublin/ Bendix 2015, 52)(参照:Hauser-Schäublin/ Bendix 2015, 51 f.)。 拡張 1972年の有形世界遺産の概念は、2003年の無形文化遺産保護条約によって補完され、それ以降、以下の分野が保護に値するとみなされるようになった: – 口頭で伝達される伝統と表現形式(言語を含む – 芸能 – 社会的慣習、儀式、祭り – 自然や宇宙に関する知識や習慣 – 伝統工芸技術(Eggert/Mißling 2015, 63 f.参照)。 その結果、2003年条約により、文化的表現は「…民族集団がしばしば自らを識別し、…世代から世代へと受け継がれ、…アイデンティティを形成する効果と意義を有する」(Eggert/Mißling 2015, 64)ものとして保護される。 […]