„Jokainen arvo (jokainen hyve, jokainen ohjaava periaate, jokainen inhimillinen ominaisuus) voi kehittää täyden rakentavan vaikutuksensa vain, jos se on jatkuvassa jännitteessä positiivisen vasta-arvon, ’sisarhyveen‘ kanssa. Ilman […]
„Iga väärtus (iga voorus, iga juhtpõhimõte, iga inimlik omadus) saab oma täielikku konstruktiivset mõju arendada ainult siis, kui see on püsivas pinges positiivse vastusväärtusega, „õe voorusega“. […]
„Every value (every virtue, every guiding principle, every human quality) can only develop its full constructive effect if it is in sustained tension with a positive […]
„Enhver værdi (enhver dyd, ethvert ledende princip, enhver menneskelig kvalitet) kan kun udvikle sin fulde konstruktive effekt, hvis den er i vedvarende spænding med en positiv […]
„Всяка ценност (всяка добродетел, всеки ръководен принцип, всяко човешко качество) може да развие пълния си конструктивен ефект само ако е в устойчиво напрежение с положителна насрещна […]
Domovina je „osupljiv kulturni pojav, ki prenaša plasti pomenov iz več stoletij“ (Kazal 2005, 61). Izraz ima zaradi svoje rabe kompleksne konotacije (prim. Kühne/ Schönwald 2015, […]
Domov tvorí „oslnivý kultúrny fenomén, ktorý prenáša významové vrstvy mnohých storočí“ (Kazal 2005, 61). Pojem má vzhľadom na svoje používanie zložité konotácie (porovnaj Kühne/ Schönwald 2015, […]
Hem utgör „ett bländande, kulturellt fenomen som transporterar betydelseskikt från många århundraden“ (Kazal 2005, 61). Termen har komplexa konnotationer på grund av sin användning (jfr Kühne/ […]
Родина образует „ослепительный, культурный феномен, который переносит слои смысла из многих веков“ (Kazal 2005, 61). Термин имеет сложные коннотации в силу своего употребления (ср. Kühne/ Schönwald […]
Patria formează „un fenomen cultural orbitor, care transportă straturi de semnificații din mai multe secole“ (Kazal 2005, 61). Termenul are conotații complexe datorită utilizării sale (cf. […]
O lar é „um fenômeno cultural deslumbrante que transporta camadas de significado de muitos séculos“ (Kazal 2005, 61). O termo tem conotações complexas devido ao seu […]
Ojczyzna to „olśniewające zjawisko kulturowe, które przenosi warstwy znaczeniowe z wielu stuleci“ (Kazal 2005, 61). Termin ten ma złożone konotacje ze względu na jego użycie (por. […]
Hjem utgjør „et blendende, kulturelt fenomen som transporterer betydningslag fra mange århundrer“ (Kazal 2005, 61). Begrepet har komplekse konnotasjoner på grunn av bruken (jf. Kühne/ Schönwald […]
Thuis vormt „een duizelingwekkend, cultureel fenomeen dat betekenislagen uit vele eeuwen met zich meevoert“ (Kazal 2005, 61). De term heeft complexe connotaties door zijn gebruik (vgl. […]