ホットスポットとは、英語のhot「熱い」、spot「場所」が語源で、ホットスポットを意味する(参考:https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot)。 定義 ホットスポットとは、いわゆるリッチポイントのことで、コミュニケーションにおいて、文化的に特有の問題が発生しやすい場所を指す。挨拶、批判、意見の相違、定義や説明(例:“duzen“ / „siezen“)などがこれにあたる(参照:Agar 1994, 100)。 リッチ・ポイントは異文化間コミュニケーションにおいてしばしば発生するが、必ずしもそれに束縛されるわけではない。つまり、リッチ・ポイントはある文化の中にも、2つの文化の比較の中にも対照的に存在するということである。会話に困難が生じるとすぐに、リッチ・ポイントが関与する可能性がある。これは個人の行動であったり、文化的パターンであったりする(cf. Heringer 2017, 166)。「リッチポイントは豊かである。 – 文化に対する洞察を与えてくれるからである、 – リッチポイントは、文化に対する洞察を与えてくれるからである、 – なぜなら、それらを考慮に入れ、コミュニケーション的に対処することができるからである」(Heringer 2017, 166)。 異なる文化の交錯だけでなく、ネイティブ・スピーカー同士の意見の食い違いでも困難が生じるのがリッチ・ポイントの典型である。リッチポイントは文化に富み、さまざまな構成要素を持ち、さまざまに見られ、さまざまに経験されると結論づけることができる(cf. Heringer 2017, 166-167)。 リッチポイントはどのように理解すればよいのだろうか。 アガーによれば、オーストリアのシュメーという言葉は、文化と歴史がこの言葉に深く埋め込まれているため、それ自体がリッチポイントなのだという。「リッチ・ポイントは、言語文化的な作用がどこにあるかを示す」(Agar 1994, […]