30. Juni 2023
A hiperkorrekció kifejezés alatt túlzott alkalmazkodást érthetünk. Günthner a következő esetről számol be: Egy kínai cserediák, aki Németországba érkezett doktori tanulmányai miatt, írt egy e-mailt leendő […]
30. Juni 2023
Термін „гіперкорекція“ можна розуміти як надмірну адаптацію. Гюнтнер описує такий випадок: китайський студент за обміном, який приїжджав до Німеччини для отримання докторського ступеня, написав електронного листа […]
30. Juni 2023
Aşırı düzeltme terimi aşırı adaptasyon olarak anlaşılabilir. Günthner şu olayı aktarmaktadır: Doktorası için Almanya’ya gelen Çinli bir değişim öğrencisi, müstakbel doktora annesine, ev sahibi ülkeye gelişi […]
30. Juni 2023
Pojem hyperkorekce lze chápat jako nadměrnou adaptaci. Günthner uvádí následující příhodu: Čínský výměnný student, který přijíždí do Německa na doktorát, napsal své budoucí doktorandce e-mail, v […]
30. Juni 2023
El término hipercorrección puede entenderse como un exceso de adaptación. Günthner relata el siguiente incidente: Un estudiante chino de intercambio que venía a Alemania a hacer […]
30. Juni 2023
Izraz hiperkorekcija lahko razumemo kot pretirano prilagajanje. Günthner poroča o naslednjem primeru: kitajski študent na izmenjavi, ki je prihajal v Nemčijo na doktorat, je svoji bodoči […]
30. Juni 2023
Pojem hyperkorekcia možno chápať ako nadmernú adaptáciu. Günthner uvádza nasledujúci prípad: Čínsky výmenný študent, ktorý prichádzal do Nemecka na doktorandské štúdium, napísal svojej budúcej doktorandke e-mail, […]
30. Juni 2023
Termen hyperkorrigering kan förstås som en överanpassning. Günthner berättar om följande händelse: En kinesisk utbytesstudent som skulle doktorera i Tyskland skrev ett e-postmeddelande till sin blivande […]
30. Juni 2023
Термин гиперкоррекция можно понимать как чрезмерную адаптацию. Гюнтнер рассказывает о следующем случае: китайский студент по обмену, приехавший в Германию для получения докторской степени, написал письмо своей […]
