Pasaules skats

Termins „pasaules uzskats“ ir atvasināts no latīņu valodas termina imago mundis (sk. Burger 2006, 2) un apzīmē „sistēmu, ko cilvēkam iespiež viņa kultūras un valodas kopiena […]

세계관

세계관이라는 용어는 라틴어 이마고 문디스에서 유래한 것으로(버거 2006, 2 참조), „문화적, 언어적 공동체에 의해 인간에게 각인되고 일반적으로 인간에게 반영되지 않는 체계로, 인간이 세계를 알고, 그 안에서 […]

世界観

世界観という言葉は、ラテン語のimago mundis(イマーゴ・ムンディス)に由来し(Burger 2006, 2参照)、「文化的・言語的共同体によって人間に刷り込まれ、通常は本人が反映しないシステム。(ルカ 2009, 39) この文脈では、この意味の地平は、カントが作り出した世界観の概念と重なる。両者は同義語として使われることもある(Berger 2001, 21参照)。しかし、世界観はWeltanschauungのサブセットとして理解することもでき(Lukas 2009, 29 f.参照)、Bruggerによれば、「世界全体の存在と意味に関する究極的で形而上学的な問いを提起するものではない」(Brugger 1978, 455)。 第一次世界観と第二次世界観 認知言語学はさらに、言語の語彙単位や文法構造に反映される一次的な世界観、つまり「純粋に言語的な」世界観と、「キーワードや文化的概念、宗教的思想、テキストの種類や文学ジャンル、描かれる世界や詩の叙情的状況の要素」を介して言語の中に運ばれる二次的な世界観との区別を認めている(Lukas 2009, 39)。 隠喩と世界観 比喩は、世界像の研究と理解にとって特別な意味を持つ: メタファーは表象の形態であると同時に、世界観に影響を与える要因でもある」(Berger 2001, 69)。(世界像という言葉は、厳密に言えば、世界に対する我々の理解を視覚化したものである。文字通りの意味で、ワールド・ピクチャーとは、絵として理解される世界を意味する。“(Albus 2001, 9) (アルバス […]

Visione del mondo

Il termine visione del mondo deriva dal termine latino imago mundis (cfr. Burger 2006, 2) e descrive „un sistema impresso all’uomo dalla sua comunità culturale e […]

Pandangan dunia

Istilah pandangan dunia berasal dari istilah Latin imago mundis (bdk. Burger 2006, 2) dan menggambarkan „sebuah sistem yang dicetak pada manusia oleh komunitas budaya dan bahasanya […]

Παγκόσμια άποψη

Ο όρος κοσμοθεωρία προέρχεται από τον λατινικό όρο imago mundis (βλ. Burger 2006, 2) και περιγράφει „ένα σύστημα που αποτυπώνεται στον άνθρωπο από την πολιτισμική και […]

Universales

El etnólogo Prof. Dr. Christoph Antweiler explica así los universales en una entrevista con DIE ZEIT: „Llama la atención cuando casi todas las culturas hacen algo […]

Univerze

Etnolog prof. dr. Christoph Antweiler je v intervjuju za DIE ZEIT razložil univerzalije takole: „Presenetljivo je, če skoraj vse kulture nekaj počnejo na en način, čeprav […]

Univerzity

Etnológ Prof. Dr. Christoph Antweiler vysvetľuje univerzálie v rozhovore pre DIE ZEIT takto: „Je zarážajúce, keď takmer všetky kultúry robia niečo jedným spôsobom, hoci by sa […]

Universella

Etnologen Prof. Dr. Christoph Antweiler förklarar universaler på följande sätt i en intervju med DIE ZEIT: „Det är slående när nästan alla kulturer gör något på […]

Универсалии

Этнолог проф. д-р Кристоф Антвайлер в интервью DIE ZEIT так объясняет универсалии: „Поразительно, когда почти во всех культурах что-то делается одним способом, хотя можно было бы […]

Universale

Etnologul Prof. Dr. Christoph Antweiler explică astfel universalul într-un interviu acordat DIE ZEIT: „Este frapant atunci când aproape toate culturile fac ceva într-un fel, deși s-ar […]

Universais

O etnólogo Prof. Dr. Christoph Antweiler explica os universais em uma entrevista ao DIE ZEIT da seguinte forma: „É impressionante quando quase todas as culturas fazem […]

Uniwersalia

Etnolog prof. dr Christoph Antweiler wyjaśnia uniwersalność w wywiadzie dla DIE ZEIT w następujący sposób: „Uderzające jest, gdy prawie wszystkie kultury robią coś w jeden sposób, […]

Universaler

Etnologen Prof. Dr. Christoph Antweiler forklarer universaler slik i et intervju med DIE ZEIT: „Det er slående når nesten alle kulturer gjør noe på én måte, […]