Erklärvideos

Wir bei YouTube!

Auf unserem YouTube-Kanal gibt es immer wieder neue Erklärvideos zu sehen.

Psychologie

Rosenbergs GfK

Marshall Rosenbergs "Gewaltfreie Kommunikation" wird kurz und knapp in unserm Film erklärt.
16. Juni 2021

E-Learning

Dobby ist frei!

Wir erzählen die magische Geschichte des Hauselfen Dobby ganz neu: die tragische Vergangenheit, Träume...

E-Learning

Gefühle

Wie drückt man Gefühle in der deutschen Sprache aus? Das kann man hier schön illustriert lernen.
28. April 2021

Filmserie

LGBTQ+

4-teilige animierte Erklärfilmserie zu LGBTQ+ mit Unterrichtsreihe für Lehrer*innen.

Info

hyperkulturell.de

Unser Portal stellt sich vor! Wer wir sind, was wir machen: digitale Lernmaterialien für die Bildung.
23. März 2020

Digitalisierung

E-Learning

E-Learning ermöglicht kontinuierliches Arbeiten - unabhängig von Zeit und Ort. Für jeden. Maßgeschneidert.

Υβριδικότητα

Το μοντέλο της υβριδικότητας περιγράφει μια διαπολιτισμική διαδικασία κατά την οποία επιτυγχάνεται ένας αναπροσανατολισμός της ταυτότητας του ατόμου (βλ. Gugenberger 2010, 68). Ο όρος υβριδισμός προέρχεται […]

Hybridité

Le modèle de l’hybridité décrit un processus interculturel au cours duquel une réorientation de l’identité d’un individu est obtenue (cf. Gugenberger 2010, 68). Le terme d’hybridité […]

Hybriditeetti

Hybriditeettimalli kuvaa kulttuurien välistä prosessia, jossa yksilön identiteetti suuntautuu uudelleen (ks. Gugenberger 2010, 68). Termi hybridiys on johdettu latinan sanasta hybrida „sekarotuinen“, ja siinä oletetaan, että […]

Hübriidsus

Hübriidsuse mudel kirjeldab kultuuridevahelist protsessi, mille käigus toimub indiviidi identiteedi ümberorienteerumine (vt Gugenberger 2010, 68). Mõiste hübriidsus tuleneb ladinakeelsest sõnast hybrida „segatüüpi“ ja eeldab, et üksikisikud […]

Hybriditet

Modellen for hybriditet beskriver en interkulturel proces, hvor der sker en omorientering af individets identitet (jf. Gugenberger 2010, 68). Begrebet hybriditet er afledt af det latinske […]

混合性

混合性的模式描述了一个跨文化的过程,在这个过程中,个人的身份得到了重新定位(参见Gugenberger 2010, 68. 混合性一词来源于拉丁语中的hybrida „杂种“,并假定个人从他们的原生身份和东道主社会的身份中产生一个新构建的、因此是第三种身份(参见Gugenberger 2010, 68). 混合模式认为 „说话者是一个社会行为者“(Gugenberger 2010, 68 他从两种文化和语言的交织中发展出新的品种,超越了对一种语言或文化的抛弃或偏爱(参见Gugenberger 2010, 68). 概念:巴哈认为的混合性 1994年,巴哈根据福柯的话语理论建立了一个核心的混合性概念(参见Engel/ Lewicki 2005, 1).这个概念的基础是,一个新的身份只能在两种文化之间的第三空间出现(参见Engel/ Lewicki 2005, 1).“对巴哈来说,主体毋宁说是渗透在其中的语言、秩序、话语和系统的结点和交叉点,以及与之相关的所有感知、情感和意识过程。他的’结成的主体’的隐喻因此将多元文化从一个地域性的概念转变为一个人“(Engel/ Lewicki 2005, 2). 历史:混合性一词的历史 […]

同化

同化という言葉は、ある状態に近似すること、あるいは取り込まれることを意味すると理解されています。ラテン語の assimilatio からは、何かを類似させたり適応させたりすることが導き出される(cf. Duden 2013)。この同化は、さまざまな文脈で見受けられる。例えば、馴化の過程でこの言葉を口にすることがあります。遠い国へ旅する人は、まず新しい外的環境に適応しなければならない。これには、時間の変化、温度、照明条件などが含まれます(cf. Spektrum.de 2018)。同化は、言語学、生物学、学習心理学、文化などの文脈でも見られる。 学習心理学の文脈における同化 ピアジェは、その理論の中で、子どもの認知能力の発達を扱いました。その際、彼は2つの簡潔なプロセスを扱っている。一方では、学習行動を変化させる能力を表す「アコモデーション」について述べています。第二に、同化とは、新しい経験を既存のスキーマに取り込むことである。新しい外部刺激を既知のパターンに分類し、ある状況が似ているように見せるために、すでにある知識が使われる。その過程で、特定の状況をマスターできる程度に知覚を変化させることができる(cf. Hoppe-Graff 2014, 150-152)。 同化の例としては、初めてメディシンボールを蹴ってゴールに入れようとする子供がいる。子どもはすでに足でボールを蹴ってサッカーボールを蹴る経験をしています。その結果、ボールはその特性上、意図したターゲットに飛んでいく。子どもは、ボールがその力によって動いたことを知っています。その経験をもとに、子どもはメディスンボールへの力の入れ方を徐々に調整し、蹴った後にメディスンボールが目標に届くようにするのです。 文化的背景における同化 アコモデーションと同様に、同化も文化的な背景の中で見出されるものです。具体的には、「マイノリティ社会のメンバーが、マジョリティ社会の基準、仕様、行動規範、規範に適応すること」(Hoesch 2018, 82)である。ここでは、文化的、宗教的、民族的なアイデンティティの放棄を意味することが多い。同化研究においては、この否定的な意味合いを持つ見解には賛否両論があり、現在のところより正確な解答は得られていない。しかし、人口集団が強制的に同化されることも多く、同化政策は現実のものとなっている(Hoesch 2018, 82 f.参照)。 その結果、同化は否定的な意味合いを持つようになる。そのため、公的な議論では、同化のプロセスを意味するものの、統合について語られることが多い。政治的な意思で強制的に同化させた例はよく見受けられる。例えば、カナダ政府は「1874年から1970年代にかけて、約15万人のイヌイットやメティスの子どもたちを強制的に寄宿学校に入れた」(Hoesch 2018, 83)ため、これらの子どもたちは家族と離れ、出身地の文化から隔離されることになったのです。

同化

同化一词被理解为是指对一个国家的近似或纳入。从拉丁语的assimilatio可以得出,某物被变得相似或适应(参见Duden 2013)。这种同化在许多情况下都可以找到。例如,这个词可以在适应过程中被提及。前往远方国家的人必须首先适应新的外部环境。这包括时间变化、温度和照明条件(参看Spektrum.de 2018)。同化也可以在语言学、生物学、学习心理学和文化方面找到。 学习心理学背景下的同化作用 在他的理论中,让-皮亚杰处理了儿童的认知发展。在这样做的时候,他处理了两个简洁的过程。一方面,他描述了适应性,即改变学习行为的能力。第二,同化是将新的经验纳入现有的模式。已有的知识被用来将新的外部刺激归入已知的模式,并使某些情况显得相似。在这个过程中,感知可以被改变到可以掌握特定情况的程度(参见Hoppe-Graff 2014, 150-152)。 同化的一个例子是,一个孩子第一次想把药球踢进球门。孩子已经有了用脚踢球的经验。因此,球因其特性而飞向预定目标。孩子们知道,球已经被它的力量所移动。在这之前的经验基础上,孩子逐渐调整对药球的施力,使其在踢完后能达到目标。 文化背景下的同化 与迁就一样,同化是在文化背景下发现的。更具体地说,它意味着 „少数群体社会成员对多数群体社会的标准、规格、行为准则和规范的适应“(Hoesch 2018, 82)。在这里,往往是指放弃文化、宗教和种族身份。在同化研究中,这种带有负面含义的观点是有争议的,目前没有得到更确切的解决。然而,同化政策是真实存在的,因为人口群体经常被强行同化(参见Hoesch 2018, 82 f.)。 因此,同化经历了一个负面的内涵。因此,公开辩论经常谈到融合,尽管是指同化过程。经常可以看到以政治意愿强迫同化的例子。例如,加拿大政府 „在1874年至1970年代期间,强迫约15万名因纽特人和梅蒂斯人儿童进入寄宿学校“(Hoesch 2018, 83),因此,这些儿童与家人分离,与他们的原生文化隔绝。