Vastakorjaus kuvaa kulttuurienvälisessä viestinnässä tapahtuvia vastakkaisia oikaisuja.
Esimerkkejä
Saksalais-kiinalaisessa kanssakäymisessä voi käydä niin, että kiinalaiset kommunikoivat korostetun suorasanaisesti sopeutuakseen (oletettavasti) saksalaiseen keskustelukulttuuriin (stereotyyppisten käsitysten mukaan). Saksalainen osapuoli voi käyttäytyä erityisen varautuneesti ja kohteliaasti sopeutuakseen kiinalaiseen kulttuuriin (vertaa esimerkki tässä).
Toinen esimerkki: Japanilainen on vieraana Saksassa. Saksalainen kumartaa tervehdykseksi. Samalla japanilainen kättelee saksalaista. Tässäkin voidaan nähdä, mitä vastakkaisilla mukautumisilla tarkoitetaan.
Globalisaatio
Globalisoituneessa maailmassa voidaan yhä useammin olettaa, että kulttuurinen tietämys lisääntyy maailmanlaajuisesti. Tämä näyttää johtavan yhä useammin vastakkaisiin sopeutumisiin. Voi syntyä ristiriitatilanteita, vaikka tarkoitus on juuri päinvastainen: mukautuminen ja lähentyminen.
Vastakorjautuminen ja hyperkorjautuminen ovat ilmiöitä, jotka johtuvat kulttuurin epätäydellisestä tai virheellisestä ymmärtämisestä. Syynä on yleensä kokemuksen puute. Pidempi kosketus toiseen kulttuuriin voi johtaa syvempään ymmärrykseen.
Kirjallisuus
Günthner, Susanne (1993): Discourse Strategies in Intercultural Communication. Analyysejä saksalais-kiinalaisista keskusteluista.
Polfuß, Jonas (2012): Kriittinen kulttuurinen assimilaattori Saksa kiinalaisille osallistujille. In: Interculture Journal, numero 17, 27-46.