Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Szellemi kulturális örökség

A kulturális és természeti jellegzetességek kiemelése érdekében az Egyesült Nemzetek Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezetének (UNESCO) 190 tagállama 1972-ben ratifikálta a világ kulturális és természeti örökségének védelméről szóló egyezményt (Világörökségi Egyezmény). Ennek célja egyrészt a kultúra kölcsönös megértésének elősegítése, másrészt a különböző kulturális és természeti értékek védelme és megőrzése. Ugyanakkor garantálja, hogy „a korábbi generációk öröksége […] továbbadható legyen a jövő generációinak“ (Hauser-Schäublin/ Bendix 2015, 52) (vö. Hauser-Schäublin/ Bendix 2015, 51 f.).

Kiterjesztés

Az 1972-es tárgyi világörökség koncepciót 2003-ban a szellemi kulturális örökség védelméről szóló egyezmény egészítette ki, így ettől kezdve a következő területeket tekintették védelemre érdemesnek:

– A szóban közvetített hagyományok és kifejezési formák, beleértve a nyelvet is.

– Előadóművészet

– társadalmi szokások, rituálék és fesztiválok

– a természettel és a világegyetemmel kapcsolatos tudás és szokások

– Hagyományos kézműves technikák (vö. Eggert/ Mißling 2015, 63 f.).

Következésképpen a 2003-as egyezménynek köszönhetően védelemben részesülnek azok a kulturális kifejezések, „amelyekkel […] az etnikai csoportok gyakran azonosítják magukat, […] [amelyek] nemzedékről nemzedékre öröklődnek, és amelyeknek] identitásképző hatása és jelentősége van“ (Eggert/ Mißling 2015, 64).

Az egyezmény céljai

A veszélyeztetett kulturális kifejezések védelmét célzó intézkedések célja egyrészt az életképességük megőrzése és előmozdítása, másrészt a jelentőségük tudatosítása helyi, nemzeti és nemzetközi szinten. Így egyúttal „az évszázados hagyományok és szokások, mint az emberiség kulturális örökségének immateriális elemei megőrződnek“ (Dippon/ Siegmund 2010, 32).

Példák

Németország 2013 óta tagja a világörökségi hálózatnak a „Tudás. Tudni. Németország 2013 óta érdekelt az élő kulturális örökség sokszínűségének nemzeti szintű megőrzésében, fenntartásában és népszerűsítésében (vö. UNESCO1). Négy kategória fejezi ki ezt a sokszínűséget:

  1. szokások és ünnepek az év folyamán

– pl. a karácsonyi éneklés vagy a Harz-hegységben a pinty manőverezés

  1. emberek és a természet

– pl. a bábaság vagy a német kenyérkultúra.

  1. zene és (test)nyelv

– pl. kóruséneklés vagy a poetry slam

  1. közösségi élet

– pl. a kelet-fríz teakultúra (vö. UNESCO2).

További példák a szellemi kulturális örökség országos nyilvántartásában találhatók: www.unesco.de/kultur-und-natur/immaterielles-kulturerbe/immaterielles-kulturerbe-deutschland/bundesweit.

Míg a szellemi kulturális örökség országos jegyzéke német szinten a sokszínűséget képviseli, addig nemzetközi szinten három lista áll rendelkezésre a sokszínűség megőrzésére:

  1. Az emberiség szellemi kulturális örökségének reprezentatív jegyzéke.

– Cél: A világ kulturális sokszínűségének nagyobb láthatóságának és egyúttal tudatosságának növelése.

– pl. a kínai sziluett

A sürgős megőrzésre szoruló szellemi kulturális örökség 2. jegyzéke

– Cél: Gyors intézkedések végrehajtása a globális/lokális fejlődés által veszélyeztetett kulturális formák érdekében.

– pl. a lettországi Suiti katolikus kisebbség kulturális területe.

  1. Az UNESCO jó gyakorlatok nyilvántartása

– Cél: Kiemelni a mintaprojekteket

– pl. a fandango élő múzeuma Brazíliában (vö. UNESCO3; Eggert/ Mißling 2015, 68).

A szellemi kulturális örökségi státusz hátrányai

Bár a 2003-as egyezmény célja, hogy segítse az élő kulturális örökség népszerűsítését és felértékelését világszerte, valamint ellensúlyozza a kulturális szabványosítást, a szellemi kulturális örökség státuszával kapcsolatban problémák és kihívások is felmerülnek. Az alábbi felsorolás ezeket szemlélteti:

– Az egyezmény instrumentalizálása az élő kulturális örökség megcsontosodásához, kodifikálásához és muzealizálásához vezet.

– Bizonyos értékekkel terhelt reprezentációk jönnek létre, és azokat hitelesnek vagy megőrzésre érdemesnek tekintik.

– Az államok a szellemi kulturális örökség státuszával egy bizonyos képet akarnak kialakítani.

– Bár a közösségek és csoportok mint kulturális hordozók kerülnek a figyelem középpontjába, nincs egységes definíció arra vonatkozóan, hogy ki tekinthető kulturális hordozónak.

– A szellemi kulturális örökség kezelése elsősorban az állam feladata, így az együttdöntési jogok a politikai vagy hierarchikus struktúrától függnek, és bizonyos esetekben előbb létre kell hozni őket.

– A meghatározás, a jelölés és a megőrzési intézkedések végrehajtása állami feladat, így a fent említett listák mindig kiválasztási folyamatokon alapulnak, amelyek így potenciálisan hatalmi egyensúlytalanságot reprodukálnak, hiszen a jelölési folyamat során a világörökségi alkalmasságot színpadra állítják, és azokat veszik fel, akik kulturális formájukat vonzó módon mutatják be.

– Eredmény: Az erős államok hegemóniája

– A kulturális formák feletti ellenőrzés gyakorlása

– Kereskedelmi/ipari marketing

– Politikai, gazdasági és idealista felértékelés (vö. Eggert/ Mißling 2015, 65-77).

 

Irodalom

Dippon, P./ Siegmund, A. (2010): Az UNESCO világörökségi helyszínek oktatási igénye – aktuális helyzetfelmérés a világörökségi egyezmény és a helyi gyakorlat közötti feszültségek terén. In: Ströter-Bender, J. (szerk.): Világörökségi oktatás. Álláspontok és diskurzusok az UNESCO világörökségi helyszínek oktatásáról. Marburg, 31-43.

Eggert, A./ Mißling, S. (2015): A szellemi kulturális örökség védelméről szóló 2003. évi UNESCO-egyezmény. In: Groth, S./ Bendix, R./ Spiller, A. (szerk.): A kultúra mint tulajdon: eszközök, keresztmetszetek és esettanulmányok. Göttingen, 61-77.

Hauser-Schäublin, B./ Bendix, R. (2015): World Heritage. In: Groth, S./ Bendix, R./ Spiller, A. (szerk.): A kultúra mint tulajdon: eszközök, keresztmetszetek és esettanulmányok. Göttingen, 51-58.

UNESCO1 (é.n.): https://www.unesco.de/kultur-und-natur/immaterielles-kulturerbe/immaterielles-kulturerbe-deutschland [2019.02.01.].

UNESCO2 (é.n.): https://www.unesco.de/kultur-und-natur/immaterielles-kulturerbe/immaterielles-kulturerbe-deutschland/bundesweit [2019.02.01.].

UNESCO3 (é.n.): https://www.unesco.de/kultur-und-natur/immaterielles-kulturerbe/immaterielles-kulturerbe-weltweit [2019.02.01.].

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz