Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Stikkord

Stikkord er ord som oppsummerer viktige poenger (jf. Heringer 2017, 181). Videre er hotwords „ord som er spesielt ladet med kulturelle betydninger“ (Rössler 2008, 23). Hotwords beskrives som hete,

„fordi de omhandler brennende spørsmål i den aktuelle kulturen,

fordi de kan være kontroversielle,

fordi de navngir kulturelle brennpunkter,

fordi de er aktuelle“ (Heringer 20072, 174).

Betydningen av hotwords er vanskelig å finne i en ordbok. For å forstå disse ordene må man først forstå språkets kultur. Bare på denne måten kan man tilegne seg den nødvendige kommunikative kompetansen (jf. Herringer 2017, 181).

Hotwords spiller en viktig rolle i historien eller i samfunnslivet. Dessuten kan det knyttes både argumenter og følelser av positiv eller negativ art til dem (jf. Heringer 2017, 181).

Kriterier for et moteord

  1. „Betydningen av ordet er vanskelig å angi.
  2. Selv personer med ordet som morsmål synes det er vanskelig.
  3. Det er et ord som er vanskelig å forstå for utlendinger.
  4. Det er kontroversielle spørsmål knyttet til ordet.
  5. Ordet anses av innfødte som en del av deres identitet.
  6. Ordet inneholder mange kulturspesifikke betydninger.
  7. For å forstå et hotword må man studere kulturen og dens historie i dybden.
  8. For å forstå det må man fordype seg i målkulturen.
  9. betydningskomponentene danner et kulturelt mønster (Heringer 2017, 182).“

Et typisk eksempel på et tysk hotword er Heimat (jf. Heringer 2017, 181 f.). Andre eksempler på hotwords er frihet, mening, utdanning, arbeid osv.

 

Litteratur

Agar, Michael (1994): Den interkulturelle rammen. I: International Journal of Intercultural Relations 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [29.08.2019].

Heringer, Hans Jürgen (2017): Interkulturell kommunikasjon. Grunnleggende begreper og konsepter. 5. utg. Tübingen: Francke.

Rössler, Andrea (2008): Vellykket ordforrådstilegnelse i spanskundervisningen. I: Lüning, Marita/ Rössler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-García, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (red.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. Undervisning i spansk som fremmedspråk. Seelze: Friedrich, 20-25.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2026 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz