Le langage corporel est un phénomène omniprésent. D’une part, nous essayons de ‚lire‘ et d’interpréter le langage corporel des autres, d’autre part, les autres font de même avec nous. Dans la communication interculturelle, le langage corporel revêt une importance particulière.
Qu’est-ce que le langage corporel exactement ?
– Mimique (expression du visage)
– Gestuelle (surtout les mouvements du haut du corps, p. ex. les bras)
– Proxémique (comment maintenons-nous la distance ? comment nous déplaçons-nous dans l’espace ?)
– Taxis (orientation des mouvements, p. ex. contact visuel)
– Voix (p. ex. faible, sonore, grave)
Un phénomène omniprésent
Tout cela, c’est le langage corporel. Il complète ce que nous disons et dépend toujours du contexte. De plus, le langage corporel est omniprésent. Lors d’un entretien personnel, nous sommes surtout attentifs aux mimiques. Au téléphone, nous entendons le son de la voix de l’autre. D’innombrables émoticônes imitent notre langage corporel sur les smartphones. Le langage corporel est donc d’une grande importance pour la communication interpersonnelle.
Fonctions
La spécialiste de la parole Christa Heilmann définit au total quatre fonctions du langage corporel (cf. Heilmann 2009) :
Particularités interculturelles
Il existe d’autres particularités dans la communication interculturelle. Le langage corporel peut-il être juste ou faux ? Non, il peut tout au plus s’écarter d’une certaine attente. Ces attentes sont marquées par la culture. Elles correspondent souvent à ce à quoi nous sommes habitués. Le langage corporel diffère donc très fortement d’une culture à l’autre (mais aussi au sein d’une même culture, cf. écart générationnel et sous-cultures). En outre, les cultures évoluent et de nouvelles formes apparaissent (par exemple, les salutations des jeunes). Dans la communication interculturelle, il y a souvent des malentendus parce que nous ne connaissons pas le langage corporel des autres cultures.
Gestion de l’altérité
En outre, l’évaluation du langage corporel étranger joue un rôle important. Est-ce que nous nous sentons gênés par l’altérité ? Peut-être. Le comportement étranger peut également être perçu comme incorrect. „Faut-il parler si fort ?“ „On n’a quand même pas le droit d’embrasser les femmes mariées !“ „Pourquoi mange-t-il la bouche ouverte, et en plus en salivant ?“
Ce que nous oublions souvent : Les autres pourraient être tout aussi irrités par notre comportement. Quelles conclusions pouvons-nous tirer de ces réflexions ? Une réflexion constante sur les divers langages corporels culturels est nécessaire pour ne pas devenir une marionnette passive et articulée de sa propre culture.
Littérature
Argyle, Michael (1996) : Langage corporel & communication. Le manuel de la communication non verbale. Paderborn : Junfermann.
Galli, Johannes (2008) : Langage corporel et communication. Fribourg : Galli.
Heilmann, Christa M. (2009) : Comprendre et utiliser correctement le langage corporel. Munich : Reinhardt.