Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Kompetencija (tarpkultūrinė)

Terminas kompetencija kilęs iš lotyniško žodžio competentia „gebėjimas“. Tarpkultūrinė kompetencija (lotyniškai inter „tarp“) reiškia, kad skirtingų kultūrų žmonėms pavyksta sėkmingai bendrauti ir veikti kartu. Žodis kultūra kilęs iš lotyniško žodžio cultura „gydymas, rūpinimasis“ ir bendrinėje kalboje apima viską, kas yra kultivuojama, t. y. veikiama žmonių (plg. Pohl 2008, 9).

Tarpkultūrinė kompetencija ir susidūrimas

Tarpkultūrinė kompetencija iš esmės reiškia elgesį su nepažįstamais mąstymo ir elgesio būdais (plg. Pohl 2008, 9). Turimas omenyje gebėjimas tinkamai elgtis su svetimomis kultūromis ir jų nariais (plg. Lüsebrink 2012, 9). Barley teigia, kad „tik susidūrimas su svetimu padaro kultūrą matomą“ (Barley 1999, 9), ir pateikia palyginimą su žmogaus anatomija: „Mūsų pačių kultūra yra kaip mūsų nosis. Mes jos nematome, nes ji yra tiesiai prieš mūsų akis ir esame įpratę žiūrėti į pasaulį tiesiai per ją“. (Barley 1999, 9)

Empatija, įgūdžiai, žinios

Tarpkultūrinė kompetencija yra tokia daugialypė, kad jos negalima laikyti atskira kompetencija. Nagrinėjamos pačios įvairiausios bendravimo verbaliniu, neverbaliniu, taip pat paraverbaliniu lygmeniu kompetencijos sritys – kaip ir elgesio bei supratimo kompetencijos. Apibendrinant galima teigti, kad tarpkultūrinė kompetencija apima tris pagrindines sritis: afektinius, pragmatinius ir kognityvinius įgūdžius (plg. Lüsebrink 2012, 9). Pasak Bolteno, tai yra „nuolat tobulinamas įgūdis, kuris produktyviai sąveikauja su kitomis, pagrindinėmis kompetencijomis“ (Lüsebrink 2012, 10).

Tarpkultūrinio mokymosi lygmenys

Pauline Clapeyron laikosi panašaus požiūrio. Ji tarpkultūrinę kompetenciją pristato kaip tarpkultūrinio mokymosi tikslą, pagal kurį tarpkultūrinis mokymasis vyksta afektiniu lygmeniu (savikompetencija ir sąmoningumo didinimas), kognityviniu lygmeniu (faktinė kompetencija ir žinių perdavimas), komunikaciniu lygmeniu (socialinė kompetencija ir empatija) ir elgsenos lygmeniu (kompetencija veikti ir praktikuoti tarpkultūrinius įgūdžius) (plg. Flüchtlingsrat Schleswig Holstein 2004, 7 f.).

Kaip ir Boltenas, ji tarpkultūrinę kompetenciją supranta ne kaip įgytą ir statišką įgūdį, bet kaip mokymosi procesą. Šiame kontekste tarpkultūrinė kompetencija reiškia, „kad mes, kaip individai, esame išsiugdę gebėjimus užmegzti santykius ir bendrauti su kitais žmonėmis labai skirtingose situacijose, skirtinguose socialiniuose ir kultūriniuose kontekstuose, suvokdami savo pačių vertybes ir kultūrinį įsišaknijimą“. (Refugee Council Schleswig Holstein 2004, 9)

 

Literatūra

Barley, Nigel (1999): Sad Islanders. Kaip etnologas su anglų kalba. Miunchenas: Klett.

Clapeyron, Pauline (2004): Intercultural competence in socio-educational work (Tarpkultūrinė kompetencija socioedukaciniame darbe). In: Flüchtlingsrat Schleswig-Holstein: Interkulturelle Kompetenz in der pädagogischen Praxis. Įvadas. Brošiūra: http://www.forschungsnetzwerk.at/downloadpub/perspektive_interkulturelle_Kompetenz_equal.pdf [2018 06 19].

Gnahs, Dieter (2007): Kompetenzen – Erwerb, Erfassung, Instrumente. In: Vokietijos suaugusiųjų švietimo institutas (red.): Studientexte für Erwachsenenbildung. Bielefeld: Bertelsmann.

Lüsebrink, Hans-Jürgen (2012): Tarpkultūrinė komunikacija. Sąveika, užsienio suvokimas, kultūros perdavimas. 3rd ed. Stuttgart: Carl Ernst Poeschel.

Pohl, Reinhard (2011): Tarpkultūrinė kompetencija. In: Pohl, Reinhard (ed.): Vokietija ir pasaulis. Kiel: Magazin.

Straub, Jürgen/ Weidemann, Arne/ Weidemann, Doris (2007): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Pagrindinės sąvokos – teorijos – taikymo sritys. Štutgartas: Carl Ernst Poeschel.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2026 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz