Termi hyperkorjaus voidaan ymmärtää liialliseksi mukautumiseksi. Günthner kertoo seuraavasta tapauksesta: Kiinalainen vaihto-opiskelija, joka oli tulossa Saksaan tekemään väitöskirjaa, kirjoitti tulevalle tohtori-äidilleen sähköpostiviestin, jossa hän kertoi hyvin selkeästi toiveensa siitä, miten hän kuvitteli saapumisensa ja oleskelunsa isäntämaassa. Hän kertoi, milloin hänet halutaan hakea lentokentältä, miten hänen työhuoneensa tulisi kalustaa ja että hänelle tulisi löytää sopiva asunto.
Ylisopeutuminen
Sähköposti vaikuttaa ohjeelta tai määräykseltä. Ilmeisesti kiinalainen vierasopiskelija oli tulkinnut väärin sen, mitä saksalaisille stereotyyppisesti sanotaan eksplisiittisyydeksi, selkeydeksi ja suoruudeksi. Tämä on esimerkki liiallisesta mukautumisesta. Kääntäen esimerkiksi saksalaisten hyvin varovainen ja äärimmäisen kohtelias käytös Kiinassa voidaan ymmärtää ylisopeutumiseksi, koska se aiheuttaa vieraantumista epäsuhdan vuoksi.
Mitä toinen henkilö tekee?
Voidaan siis puhua yksipuolisesta sopeutumisesta. Tällöin ei oteta huomioon sitä tosiasiaa, että kaikelle (eikä vain kulttuurienväliselle) viestinnälle on ominaista vuorovaikutus. Kysymys on siis aina: Mitä toinen tekee? Jos joku yrittää sopeutua toiseen, se ei tarkoita, että hän on oikeassa tai että toinen haluaa sopeutua. Eettisesti katsottuna vaikuttaa myös kyseenalaiselta, miksi jonkun pitäisi yksipuolisesti sopeutua. Pragmaattinen kysymys tässä yhteydessä on myös se, voidaanko yksipuolista sopeutumista ylipäätään ylläpitää pitkällä aikavälillä vai johtaako se umpikujaan.
Vieraantumisen vaara
Juuri käyttäytymisen ja toiminnan erot ovat usein houkuttelevia kulttuurien välisissä kohtaamisissa. Lisäksi toinen voi kysyä itseltään samaa ja käyttäytyä sopeutuvalla tavalla ymmärryksensä mukaisesti. Mitä silloin tapahtuu (vrt. vastakorjaus)? On huomattavaa, että ylikorjaukset voivat johtaa vieraantumiseen, vaikka todellisuudessa pyritäänkin lähentymiseen.
Kirjallisuus
Günthner, Susanne (1993): Discourse Strategies in Intercultural Communication. Analyysejä saksalais-kiinalaisista keskusteluista.
Polfuß, Jonas (2012): Kriittinen kulttuurinen assimilaattori Saksa kiinalaisille osallistujille. In: Interculture Journal, numero 17, 27-46.