Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Hotwords

A hotwords olyan szavak, amelyek gazdag pontokat foglalnak össze (vö. Heringer 2017, 181). A hotwords továbbá „olyan szavak, amelyek különösen kulturális jelentésekkel vannak feltöltve“ (Rössler 2008, 23). A hotwords forró szavakat forrónak írják le,

„mert az adott kultúra égető kérdéseivel foglalkoznak,

mert ellentmondásosak lehetnek,

mert kulturális forró pontokat neveznek meg,

mert aktuálisak“ (Heringer 20072, 174).

A hotwords jelentését nehéz szótárban megtalálni. Ahhoz, hogy megértsük ezeket a szavakat, először a nyelv kultúráját kell megérteni. Csak így lehet elsajátítani a szükséges kommunikációs kompetenciát (vö. Herringer 2017, 181).

A hotwords a történelemben vagy a társadalmi életben nagy szerepet játszanak. Sőt, érvek, valamint pozitív vagy negatív jellegű érzelmek is kapcsolódhatnak hozzájuk (vö. Heringer 2017, 181).

A hotword kritériumai

  1. „A szó jelentése nehezen meghatározható.
  2. Még az anyanyelvi beszélők is nehezen találják.
  3. olyan szó, amelyet a külföldiek nehezen értenek meg.
  4. a szóhoz vitás kérdések kapcsolódnak.
  5. a szót az őslakosok identitásuk egyik aspektusának tekintik.
  6. a szó számos kulturálisan sajátos jelentést tartalmaz.
  7. egy hotword megértéséhez alaposan tanulmányozni kell a kultúrát és annak történetét.
  8. a megértéséhez el kell merülni a célkultúrában.
  9. a jelentéskomponensek kulturális mintát alkotnak (Heringer 2017, 182)“.

A német hotword tipikus példája a Heimat (vö. Heringer 2017, 181 f.). További példák aHotwordsre a szabadság, a vélemény, az oktatás, a munka stb.

 

Irodalom

Agar, Michael (1994): Az interkulturális keret. In: International Journal of Intercultural Relations (Nemzetközi folyóirat a kultúrák közötti kapcsolatokról) 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [2019.08.29.].

Heringer, Hans Jürgen (2017): Az interkulturális kultúra és az interkulturális interjúk közötti interakciók: Interkulturális kommunikáció. Alapelvek és fogalmak. Ötödik kiadás. Tübingen: Francke.

Rössler, Andrea (2008): Successful Vocabulary Acquisition in Spanish Classes. In: Lüning, Marita/ Rössler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-García, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (szerk.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. A spanyol mint idegen nyelv tanítása. Seelze: Friedrich, 20-25.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2026 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz