Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Hotwords

Hotwords ovat sanoja, jotka tiivistävät rikkaita kohtia (vrt. Heringer 2017, 181). Lisäksi hotwords ovat „sanoja, jotka ovat erityisen latautuneita kulttuurisilla merkityksillä“ (Rössler 2008, 23). Hotwords kuvataan kuumiksi,

„koska ne käsittelevät kyseisen kulttuurin polttavia kysymyksiä,

koska ne voivat olla kiistanalaisia,

koska ne nimeävät kulttuurisia kuumia pisteitä,

koska ne ovat ajankohtaisia“ (Heringer 20072, 174).

Hotwordien merkitystä on vaikea löytää sanakirjasta. Jotta näitä sanoja voisi ymmärtää, on ensin ymmärrettävä kielen kulttuuri. Vain näin voidaan hankkia tarvittava kommunikatiivinen osaaminen (vrt. Herringer 2017, 181).

Hotwords-sanoilla on suuri merkitys historiassa tai yhteiskunnallisessa elämässä. Lisäksi niihin voidaan liittää argumentteja sekä myönteisiä tai kielteisiä tunteita (vrt. Heringer 2017, 181).

Kuumasanan kriteerit

  1. „Sanan merkitystä on vaikea ilmaista.
  2. Jopa äidinkieliset puhujat pitävät sitä vaikeana.
  3. kyseessä on sana, jota ulkomaalaisten on vaikea ymmärtää.
  4. sanaan liittyy kiistanalaisia kysymyksiä.
  5. alkuasukkaat pitävät sanaa osana identiteettiään.
  6. sana sisältää monia kulttuurisidonnaisia merkityksiä.
  7. kuuman sanan ymmärtäminen edellyttää kulttuurin ja sen historian syvällistä tutkimista.
  8. ymmärtääkseen sitä on uppouduttava kohdekulttuuriin.
  9. merkityskomponentit muodostavat kulttuurisen kuvion (Heringer 2017, 182).“

Tyypillinen esimerkki saksalaisesta hotwordista on Heimat (vrt. Heringer 2017, 181 f.). Muita esimerkkejäHotwords ovat vapaus, mielipide, koulutus, työ jne.

 

Kirjallisuus

Agar, Michael (1994): The intercultural frame. Teoksessa: International Journal of Intercultural Relations 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [29.08.2019].

Heringer, Hans Jürgen (2017): Intercultural communication. Perusteet ja käsitteet. 5th ed. Tübingen: Francke.

Rössler, Andrea (2008): Rössler: Successful Vocabulary Acquisition in Spanish Classes. Teoksessa: Lüning, Marita/ Rössler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-García, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (toim.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. Espanjan opettaminen vieraana kielenä. Seelze: Friedrich, 20-25.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz