Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Hotspoty

Termín hotspot je odvodený z anglického hot „horúci“ a spot „miesto“, a teda znamená horúce miesto (porovnaj https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot).

Definícia

Hotspoty sú tzv. bohaté body, ktoré označujú tie miesta v komunikácii, kde sa častejšie vyskytujú kultúrne špecifické problémy. Patria sem pozdravy, kritika, rozdielne názory, definície alebo vysvetlenia (napr. „duzen“ / „siezen“) (porov. Agar 1994, 100).

Bohaté body sa často vyskytujú v medzikultúrnej komunikácii, ale nie sú s ňou nevyhnutne spojené. To znamená, že rich pointy existujú tak v rámci jednej kultúry, ako aj kontrastívne pri porovnaní dvoch kultúr. Len čo sa v rozhovore vyskytne ťažkosť, môžu sa do nej zapojiť rich points. Môže ísť buď o individuálne správanie, alebo o kultúrne vzory (porovnaj Heringer 2017, 166). „Bohaté body sú bohaté

– pretože poskytujú pohľad na kultúry,

– pretože nás učia skúmať naše vlastné očakávania,

– pretože ich možno zohľadniť a komunikačne s nimi zaobchádzať“ (Heringer 2017, 166).

Pre bohaté body je typické, že ťažkosti vznikajú nielen v priesečníkoch rôznych kultúr, ale aj v nezhodách medzi rodenými hovoriacimi. Možno konštatovať, že bohaté body sú bohaté na kultúru, majú mnoho rôznych zložiek a sú vnímané a prežívané rôzne (porov. Heringer 2017, 166 – 167).

Ako možno bohatý bod lepšie pochopiť?

Podľa Agara je rakúsky výraz Schmäh sám o sebe rich pointom, keďže kultúra a história sú v tomto slove hlboko zakotvené. „Bohaté body signalizujú, kde sa nachádza jazykovo-kultúrne dianie“ (Agar 1994, 106). Agar prirovnáva bohatý bod ku kameňu úrazu, cez ktorý niekto padá. Bohatý bod vzniká vtedy, keď sa objavia problémy s komunikáciou a porozumením a znalosť kultúrneho pozadia je nedostatočná. Ak je podozrenie na rich point, treba preskúmať rozdiely voči vlastnej kultúre. V súlade s tým by sa mali nájsť súvislosti medzi rich pointom a svetonázormi. To by mohlo viesť k hlbšiemu pochopeniu rich pointov (porovnaj Heringer 2017, 168-169).

Aký je rozdiel medzi bohatými bodmi a hotspotmi?

Heringer chápe hotspoty ako bohaté body, ktorých význam je zovšeobecnený. Z didaktických dôvodov sa identifikujú a uvádzajú všeobecné richspoty v interkultúrnej komunikácii. Takéto hotspoty sa zvyčajne odvodzujú zo skúseností (porovnaj Heringer 2017, 169). Hotspoty sú teda kultúrne špecifické situácie, v ktorých dochádza k nedorozumeniam, napríklad každodenné situácie: pozdrav, vyslovenie áno/nie, darčeky, reč tela, mlčanie, ospravedlnenie atď. Podrobnejšie je to vysvetlené nižšie. Naproti tomu bohaté body, ako v príklade Schmäh, treba chápať ako postoj k životu, ako aj všeobecný postoj k vnímaniu života a vecí.

Príklady

Voľba Du alebo Sie v nemčine alebo americký dátum sú príkladmi hotspotov. Okrem toho k nim patrí aj rakúsky alebo viedenský Schmäh. Treba poznamenať, že pri vysvetľovaní tohto slova existujú rozdielne názory. V zásade sa však tento pojem chápe ako spôsob života založený na irónii (porovnaj Heringer 2017, 166-167). Okrem toho sa medzi hotspoty zaraďuje aj pozdrav. Tu sa pozdravy realizujú jazykovo, fyzicky a gesticky odlišne v závislosti od jazyka a kultúry. Napríklad americké How do you do? alebo ¿Qué tal? v španielčine nevyžaduje priamu odpoveď. Okrem toho existujú aj odlišné zvyky pri telefonovaní. Kým v Nemecku volaný povie svoje meno, v mnohých iných krajinách sa odpovedá len áno. Okrem jazykovej časti sa v jednotlivých krajinách líši aj fyzická časť. Podľa toho je napríklad v Rakúsku povinné podanie ruky. Na druhej strane v islamskej kultúre muž nikdy nepodáva ruku žene (porovnaj Heringer 2017, 169). Okrem toho sú za medzikultúrne nedorozumenia zodpovedné aj formy oslovenia. Okrem toho osobné otázky môžu v rôznych kultúrach spôsobiť veľký zmätok, napr. v Indonézii (porovnaj Heringer 2017, 170 a nasl.). Ďalším príkladom sú pozvánky. Ak sa napríklad večierok koná o ôsmej hodine, Nemcovi treba povedať presne 8 hodín, Španielovi 7.40 atď (porov. Heringer 2017, 172).

Okrem toho je jazykový problém typickým príkladom hotspotov. Vzniká otázka, akým jazykom by mali partneri, ktorí pochádzajú z rôznych jazykových kultúr, hovoriť atď. (porovnaj Heringer 2017, 172). Okrem toho súhlas a odmietnutie sa v rôznych kultúrach realizujú odlišne. Vyjadrujú sa aj prostredníctvom rôznych gest. Napríklad v Číne je pohár, ktorý bol úplne vypitý, znakom toho, že hostiteľ neustále nedopĺňa poháre (porov. Heringer 2017, 174). Okrem toho zvyky počúvania naznačujú významné rozdiely v kultúrach, napr. v Poľsku sa tiché počúvanie považuje za zdvorilé. Okrem toho sa za horúci bod považuje náboženstvo. Okrem toho by sa malo opatrne zaobchádzať s kritikou, komplimentmi a humorom, pretože tie sa v rôznych kultúrach vnímajú rôzne (porovnaj Heringer 2017, 175 – 177).

 

Literatúra

Agar, Michael (1994): Medzikultúrny rámec. In: International Journal of Intercultural Relations 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [29.08.2019].

Heringer, Hans Jürgen (2017): Medzikultúrna komunikácia. Základy a koncepty. Vyd. 5. Tübingen: Francke.

Rössler, Andrea (2008): Rösslerová: Úspešné osvojovanie slovnej zásoby na hodinách španielčiny. In: Lüning, Marita/ Rössler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-García, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (eds.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. Vyučovanie španielčiny ako cudzieho jazyka. Seelze: Friedrich, 20-25.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz