YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

 

Der Begriff Kulturelle Aneignung (engl. cultural appropiation) beschreibt im weitesten Sinne die Annahme eines kulturellen Aspektes, der nicht zur eigenen Kultur gehört. Kulturelle Aneignung ist besonders deshalb interessant, da sich die Grundlagen kultureller Auseinandersetzungen in Besitzansprüchen und Strategien der Exklusion zeigen (vgl. Hahn 2011, 19). Daher wird kulturelle Aneignung häufig als Diebstahl oder respektlos kritisiert.

Forschungsaspekte

Bei Kultureller Aneignung wird eine kulturelle Veränderung fokussiert (vgl. Hahn 2011, 11f). Die Übernahme von einzelnen Elementen einer Kultur, wie z.B. Kleidung, Schmuck oder Ähnliches, fällt aber nicht sofort unter diesen Begriff. Erst, wenn die Verwendung in abwertender, feindlicher oder unreflektierter Weise geschieht und dadurch die jeweilige Kultur unterdrückt oder lächerlich gemacht wird, spricht man von kultureller Aneignung (vgl. Krieg 2019, 105). Vereinzelt wird kulturelle Aneignung auch mit Diebstahl und Zerstörung marginalisierter Kulturen gleichgesetzt (Cuthbert 1998, 257).

Durch den Prozess der Aneignung soll keine Homogenisierung der Kulturen (=eine einheitliche Kultur) und auch keine Fragmentierung der Kulturen (=Zerfall der Kulturen) erreicht werden (vgl. Hahn 2011, 13). Das Ziel besteht eher darin, seine eigene Kultur in neue, andere kulturelle Ideen zu übernehmen. Schlussendlich kann also eine neue Kultur entstehen, die sich aus Aspekten aller beteiligter Einflüsse ergibt (vgl. Hahn 2011, 13f).

Gesellschaftliche Relevanz

Kulturelle Aneignung verläuft dabei allerdings nicht harmonisch und ist gerade in heutiger Zeit ein umstrittenes Thema, das immer wieder den Weg in die Medienlandschaft findet. So berichtet beispielsweise eine US-amerikanische Seite über „11 Celebrities who have been accused of cultural appropriation“ (Seventeen). Dass es allerdings um mehr geht, als sich schuldig zu machen, stellte die ZEIT 2020 fest. Es ginge in der Debatte um „Verletzbarkeit und Begehren (…), den Komplex kultureller Identifikation mit der Dimension des Eigentums“ (ZEIT) und um „die rassistische Struktur der stereotypisierenden Dekontextualisierung“ (ZEIT). Dieser negativen Bewertung gibt die Wissenschaft in Teilen recht. So beschreibt Denise Cuthbert 1998 kulturelle Aneignung als Diebstahl und zeigt eine Zerstörung indigener Kulturen durch erzwungene kulturelle Aneignungen auf (vgl. Cuthbert 1998, 257). Deborah Krieg sagt, dass die „Motivation hinter Formen von Cultural Appropriation (…) vermutlich so heterogen [sind] wie die Personen, die sie ausüben“ (Krieg 2019, 111). Besonders die Frage nach der Motivation ist daher immer wieder Streitpunkt der Debatte.

 

Literatur

Cuthbert, Denise (1998): Beg, borrow or steal: The politics of cultural appropriation. In: Postcolonial Studies, Bd. 1 (2). London, Routledge.

Hahn, Hans Peter (2011): Antinomien kultureller Aneignung: Einführung. In: Zeitschrift für Ethnologie, Bd. 136. Berlin, Dietrich Reimer Verlag.

Krieg, Deborah (2019): Alles nur geklaut. WTF ist eigentlich Cultural Appropriation, in: Bendersen, Eva u.a. (Hrsg.): Trigger Warning. Identitätspolitik zwischen Abwehr, Abschottung und Allianzen, Berlin, 2019 (S.105-114), Verbrecher Verlag.

Seventeen: https://www.seventeen.com/celebrity/g22363821/cultural-appropriation-examples-celebrities/ (zuletzt eingesehen 19.09.2020).

Zeit: https://www.zeit.de/kultur/2020-05/kulturelle-aneignung-popkultur-stereotyp-imitation-postkolonialismus (zuletzt eingesehen 19.09.2020).

Zeit: https://www.zeit.de/kultur/2020-05/kulturelle-aneignung-popkultur-stereotyp-imitation-postkolonialismus/seite-3 (zuletzt eingesehen 19.09.2020).

 


 

на русском языке

Термин „культурное присвоение“ описывает в широком смысле принятие культурного аспекта, не принадлежащего к собственной культуре. Культурное присвоение представляет особый интерес, поскольку основы культурных споров проявляются в претензиях на собственность и стратегиях исключения (ср. Hahn 2011, 19). Поэтому культурное присвоение часто критикуется как кража или неуважение.

Аспекты исследования

Культурное присвоение фокусируется на культурных изменениях (ср. Hahn 2011, 11f). Однако принятие отдельных элементов культуры, таких как одежда, украшения и тому подобное, не сразу подпадает под этот термин. О культурном присвоении говорят только тогда, когда оно используется в уничижительной, враждебной или неотраженной манере, тем самым подавляя или высмеивая соответствующую культуру (ср. Krieg 2019, 105). Иногда культурное присвоение также приравнивается к краже и уничтожению маргинальных культур (Cuthbert 1998, 257).

Процесс присвоения не направлен на гомогенизацию культур (=одна единая культура) или фрагментацию культур (=распад культур) (ср. Hahn 2011, 13). Цель скорее состоит в том, чтобы перенять свою собственную культуру в новые, отличные от нее культурные идеи. В конечном итоге, таким образом, новая культура может возникнуть из аспектов всех влияний (ср. Hahn 2011, 13f).

Социальная значимость

Однако культурное присвоение не происходит гармонично и является спорной темой, особенно сегодня, которая неоднократно попадает в СМИ. Например, один американский сайт сообщает об „11 знаменитостях, которых обвинили в культурном присвоении“ (Seventeen). Однако ZEIT 2020 отмечает, что речь идет не только о виновности. Речь идет об „уязвимости и желании (…), о комплексе культурной идентификации с аспектом собственности“ (ZEIT) и о „расистской структуре стереотипизации деконтекстуализации“ (ZEIT). Эта негативная оценка частично подтверждается научными исследованиями. Например, Дениз Катберт в 1998 году описывает культурное присвоение как кражу и показывает разрушение культур коренных народов через принудительное культурное присвоение (ср. Cuthbert 1998, 257). Дебора Криг говорит, что „мотивация форм культурного присвоения (…), вероятно, столь же неоднородна [как и] люди, которые ими занимаются“ (Krieg 2019, 111). Поэтому вопрос мотивации, в частности, всегда является предметом спора в дебатах.

 


 

українською мовою

Термін „культурне привласнення“ в широкому сенсі описує прийняття культурного аспекту, який не належить до власної культури. Культурне привласнення є особливо цікавим, оскільки підґрунтя культурних суперечок розкривається у претензіях на власність і стратегіях виключення (див. Hahn 2011, 19). Тому культурне привласнення часто критикують як крадіжку або неповагу.

Дослідницькі аспекти

Культурне привласнення зосереджується на культурних змінах (див. Hahn 2011, 11f). Однак прийняття окремих елементів культури, таких як одяг, прикраси тощо, не одразу підпадає під цей термін. Про культурне привласнення можна говорити лише тоді, коли його використовують у принизливий, ворожий або невідрефлексований спосіб, пригнічуючи чи висміюючи відповідну культуру (див. Krieg 2019, 105). Іноді культурне привласнення також ототожнюється з крадіжкою і знищенням маргінальних культур (Cuthbert 1998, 257).

Процес привласнення не має на меті гомогенізувати культури (= одна уніфікована культура) або фрагментувати культури (= занепад культур) (див. Hahn 2011, 13). Метою скоріше є адаптація власної культури до нових, відмінних культурних ідей. Таким чином, зрештою, нова культура може виникнути з аспектів усіх залучених впливів (див. Hahn 2011, 13f).

Соціальна релевантність

Однак культурне привласнення не відбувається гармонійно і є суперечливою темою, особливо сьогодні, яка неодноразово потрапляє в медійний ландшафт. Наприклад, американський сайт повідомляє про „11 знаменитостей, яких звинуватили в культурному привласненні“ (Seventeen). Однак у ZEIT 2020 зазначається, що йдеться не лише про провину. Йдеться про „вразливість і бажання (…), комплекс культурної ідентифікації з виміром власності“ (ZEIT) і про „расистську структуру деконтекстуалізації стереотипів“ (ZEIT). Ця негативна оцінка частково підтверджується наукою. Деніз Катберт, наприклад, описує культурну апропріацію як крадіжку в 1998 році і показує руйнування культур корінних народів через насильницьку культурну апропріацію (див. Cuthbert 1998, 257). Дебора Кріґ каже, що „мотивація форм культурного привласнення (…), ймовірно, настільки ж гетерогенна, як і люди, які беруть у них участь“ (Krieg 2019, 111). Тому питання мотивації, зокрема, завжди є предметом суперечок у дебатах.

 


 

на български език

Терминът „културна апроприация“ описва в най-широк смисъл приемането на културен аспект, който не принадлежи на собствената култура. Културната апроприация е особено интересна, защото основите на културните спорове се разкриват в претенциите за собственост и стратегиите на изключване (вж. Hahn 2011, 19). Поради това културното присвояване често се критикува като кражба или неуважение.

Изследователски аспекти

Културното присвояване се фокусира върху културната промяна (вж. Hahn 2011, 11f). Въпреки това възприемането на отделни елементи на дадена култура, като например дрехи, бижута или други подобни, не попада веднага под този термин. Само когато то се използва по пейоративен, враждебен или нерефлектиран начин, като по този начин се потиска или осмива съответната култура, се говори за културно присвояване (вж. Krieg 2019, 105). Понякога културното присвояване се приравнява и с кражбата и унищожаването на маргинализирани култури (Cuthbert 1998, 257).

Процесът на присвояване няма за цел хомогенизиране на културите (=една унифицирана култура) или фрагментиране на културите (=разпад на културите) (вж. Hahn 2011, 13). Целта е по-скоро да се възприеме собствената култура в нови, различни културни идеи. Затова в крайна сметка една нова култура може да възникне от аспектите на всички участващи влияния (вж. Hahn 2011, 13f).

Социална значимост

Културната апроприация обаче не протича хармонично и е противоречива тема, особено днес, която многократно намира място в медийното пространство. Така например един американски сайт съобщава за „11 знаменитости, които са обвинени в културно присвояване“ (Seventeen). Въпреки това ZEIT 2020 отбелязва, че става въпрос за нещо повече от това да бъдеш виновен. Дебатът е за „уязвимостта и желанието (…), за комплекса на културната идентификация с измерението на собствеността“ (ZEIT) и за „расистката структура на деконтекстуализацията на стереотипите“ (ZEIT). Тази негативна оценка е частично подкрепена от научните изследвания. Денис Кътбърт например през 1998 г. описва културното присвояване като кражба и показва унищожаването на културите на коренното население чрез насилствено културно присвояване (вж. Кътбърт 1998, 257). Дебора Криг казва, че „мотивацията, която стои зад формите на културно присвояване (…), вероятно е толкова разнородна [колкото] са и индивидите, които се занимават с тях“ (Krieg 2019, 111). Ето защо въпросът за мотивацията в частност винаги е предмет на спорове в дебата.

 


 

v slovenčine

Pojem kultúrna apropriácia označuje v najširšom zmysle slova prijatie kultúrneho aspektu, ktorý nepatrí do vlastnej kultúry. Kultúrna apropriácia je obzvlášť zaujímavá, pretože základy kultúrnych sporov sa odhaľujú v nárokoch na vlastníctvo a stratégiách vylúčenia (porovnaj Hahn 2011, 19). Preto sa kultúrne privlastňovanie často kritizuje ako krádež alebo neúcta.

Aspekty výskumu

Kultúrne privlastňovanie sa zameriava na kultúrne zmeny (porov. Hahn 2011, 11f). Pod tento pojem však hneď nespadá preberanie jednotlivých prvkov kultúry, ako je oblečenie, šperky a podobne. O kultúrnej apropriácii sa hovorí až vtedy, keď sa používa pejoratívnym, nepriateľským alebo nereflektovaným spôsobom, čím sa príslušná kultúra potláča alebo zosmiešňuje (porovnaj Krieg 2019, 105). Príležitostne sa kultúrne privlastňovanie stotožňuje aj s krádežou a ničením marginalizovaných kultúr (Cuthbert 1998, 257).

Cieľom procesu privlastňovania nie je homogenizácia kultúr (=jediná uniformná kultúra) ani fragmentácia kultúr (=rozpad kultúr) (porov. Hahn 2011, 13). Cieľom je skôr osvojenie si vlastnej kultúry do nových, odlišných kultúrnych predstáv. V konečnom dôsledku teda môže vzniknúť nová kultúra z aspektov všetkých zúčastnených vplyvov (porov. Hahn 2011, 13f).

Sociálna relevantnosť

Kultúrna apropriácia však neprebieha harmonicky a je kontroverznou témou, ktorá sa najmä v súčasnosti opakovane dostáva do mediálneho priestoru. Napríklad istá americká stránka informuje o „11 celebritách, ktoré boli obvinené z kultúrneho privlastňovania“ (Seventeen). ZEIT 2020 však poznamenal, že ide o viac než o previnenie. Diskusia je o „zraniteľnosti a túžbe (…), o komplexe kultúrnej identifikácie s rozmerom vlastníctva“ (ZEIT) a o „rasistickej štruktúre stereotypnej dekontextualizácie“ (ZEIT). Toto negatívne hodnotenie čiastočne potvrdzuje aj vedecká literatúra. Napríklad Denise Cuthbertová v roku 1998 opisuje kultúrne privlastňovanie ako krádež a poukazuje na ničenie pôvodných kultúr prostredníctvom násilného kultúrneho privlastňovania (porov. Cuthbert 1998, 257). Deborah Kriegová hovorí, že „motivácia foriem kultúrneho privlastňovania (…) je pravdepodobne rovnako heterogénna [ako] jednotlivci, ktorí sa do nich zapájajú“ (Krieg 2019, 111). Najmä otázka motivácie je preto v diskusii vždy sporným bodom.

 

22. September 2020

Kulturelle Aneignung

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.Mehr erfahren Video laden YouTube immer entsperren   Der Begriff Kulturelle Aneignung (engl. cultural appropiation) beschreibt […]