Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Diaspora

Termin diaspora pochodzi z języka greckiego i oznacza „rozproszenie“ lub „rozproszenie“ (por. Kuhlmann 2014). Z jednej strony oznacza przymusową emigrację społeczności z jej ojczyzny, a z drugiej rozproszenie tej społeczności w obcych regionach (por. tamże).

Emigracji towarzyszy zazwyczaj poczucie wykorzenienia i bolesnej rozłąki z ojczyzną, dlatego należy wspomnieć również o aspekcie emocjonalnym (por. Vetter 2007, 164). Kluczowe dla definicji sytuacji diaspory jest odniesienie identyfikacyjne do odległego geograficznie, rzeczywistego lub fikcyjnego kraju pochodzenia i jego tradycji kulturowo-religijnej (por. Baumann 1999, 252).

Ponadto charakterystyczny dla sytuacji diaspory jest wzajemny trójkąt relacji między krajem pochodzenia i jego kulturą, krajem przybycia i grupą diaspory. Albo grupa żyje jako mniejszość w obcym kraju i zachowuje zwyczaje kulturowe, a także własną identyfikację religijną (por. tamże), albo ma miejsce asymilacja, tj. korzenie kulturowe są porzucane i pojawiają się pytania o tożsamość kulturową.

 

Historyczne korzenie

Historycznie rzecz biorąc, termin ten został ukuty we wczesnym judaizmie. Po raz pierwszy został użyty w odniesieniu do żydowskiej diaspory, tj. Żydów, którzy mieszkali poza „ziemią obiecaną“ (Palestyną) i Jerozolimą. W chrześcijaństwie termin ten jest używany od XVI wieku w odniesieniu do mniejszości protestanckich lub katolickich w społeczeństwie odmiennym wyznaniowo. W międzyczasie termin ten jest również używany w odniesieniu do innych grup diaspory. Należą do nich na przykład diaspory grecka, indyjska, kurdyjska i libańska (por. Baumann 1999, 252).

 

Diaspora i wygnanie – podobieństwa i różnice

Termin diaspora często pokrywa się z terminem wygnanie (łac. exilium „pobyt w obcym kraju, wygnanie“) i czasami jest z nim utożsamiany (por. Kuhlmann 2014). Ścisły związek semantyczny, pojęciowy i historyczny jest niekwestionowany. Wyraźne rozgraniczenie definicyjne nie wydaje się jednak zbyt użyteczne, gdyż oba pojęcia często zlewają się ze sobą. Dlatego refleksja nad podobieństwami i różnicami wydaje się bardziej sensowna.

Jedną z różnic jest to, że termin wygnanie opisuje indywidualne doświadczenia, a nie doświadczenia społeczności. Kolejna różnica polega na tym, że ludzie dobrowolnie opuszczają swoją ojczyznę. Stopień mimowolności emigracji jest bardziej podkreślany w badaniach nad uchodźstwem niż w kontekście diaspory (por. Kuhlmann 2014). Jedną z największych różnic jest przywiązanie do ojczyzny. Diaspory, podobnie jak wygnańcy, utrzymują bliskie więzi z krajem urodzenia. Nadal uważają go za swój prawdziwy dom i utrzymują własną tożsamość kulturową. Wygnańcy mają tendencję do pogodzenia się ze swoją nową ojczyzną i próbują budować społeczne, emocjonalne i symboliczne więzi z krajem przyjmującym. Dla wygnańców kraj przyjmujący często pozostaje tymczasowym rozwiązaniem, bez chęci zapuszczenia korzeni. Ciągłe przywiązanie do kraju pochodzenia jest często związane z zaangażowaniem w politykę kraju ojczystego (por. Kuhlmann 2014).

 

 

Literatura

Baumann, Martin (1999): Diaspora. W: Auffahrt, Christoph (red.): Metzler Lexikon Religion: Gegenwart – Alltag – Medien. Stuttgart: Metzler, 251-254.

Kuhlmann, Jenny (2014): Exile, Diaspora and Transmigration. http://www.bpb.de/apuz/192563/exil-diaspora-transmigration?p=all [02.07.2018].

Vetter, D. (2007): Diaspora. W: Khoury, Adel Theodor (red.): Lexikon religiöser Grundbegriffe – Judentum Christentum Islam. Wiesbaden: Marx, 164-168.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz