Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

文化冲击波

文化冲击一词由美国人类学家卡尔弗洛-奥伯格于 20 世纪 60 年代提出。在《实用人类学》一文中,奥伯格研究了在国外度过一个学期的学生的经历。他分析了他们在异国文化中面临的障碍。在此背景下,他将文化冲击定义为一种危机,分为五个阶段: 欣快、疏远、升级、误解、理解(参见 Oberg 1960, 177-182)。在过去的几十年中,Oberg 的理论经过了多次修改和发展。在这方面,应该提到 Pedersen,他将奥伯格对文化冲击的定义扩展到了所有被视为外来的系统:“文化冲击发生在每个遇到陌生事件和意外情况的人的内心“(Pedersen 1995, 1)。(Pedersen 1995, 1)

5 个阶段

阿德勒也采纳并修改了奥伯格的观点。他还将文化冲击分为五个阶段(参见 Adler 1974, 22-49)。他将第一阶段称为蜜月期。蜜月期的特点是期待和好奇。旅行者兴高采烈地与异国文化进行初次接触。在与新文化有了更深入的接触之后,最初的欣喜会转化为排斥,从而进入拒绝阶段。最初的困难出现了,往往还伴随着交流问题。新文化的异质性往往会给人带来压力和困扰。随后是第三阶段,即所谓的回归阶段。这是真正的文化冲击。这个阶段的人会退缩和抱怨。此外,自己的文化也会被理想化。第三阶段是一种危机体验。如果这个过程是积极的,那么文化冲击的第四个阶段,即适应阶段,就会随之而来。人们逐渐适应并理解和接受新文化。在某些情况下,人们也会采用新的思维和行为方式。人们会感到越来越融入,越来越有家的感觉。一旦回到家乡,可能会出现回归冲击。这意味着他们在自己的国家感到陌生。因此,刚刚描述的阶段会再次出现。

自信应对

从图形上看,起伏就像一个波浪。这就是我们所说的文化冲击波的原因。并不是每个人都会在上述阶段中经历上述所有现象,而且在强度上也存在差异。了解文化冲击波现象的实际好处在于,它能让人们更自信地应对文化冲击,无论是对自己还是对他人。

 

文献

Adler, Peter (1974):《超越文化认同:对文化人和多元文化人的思考》。文化学习专题。第 8 版。

Oberg, Kalvero (1960):《文化冲击:适应新的文化环境》。In: Gulick, John (ed.): Practical Anthropology and Practical Politics. 第 7 卷,177-182 页。

Pedersen, Paul (1995): 文化冲击的五个阶段。世界重大事件》,第 25 卷。Westport/ Conn: Greenwood Press.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2026 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz