Nasprotna korekcija opisuje nasprotne prilagoditve v okviru medkulturne komunikacije.
Primeri
V nemško-kitajskem stiku se lahko zgodi, da Kitajci komunicirajo izrazito neposredno, da bi se prilagodili (domnevno) nemški pogovorni kulturi (v skladu s stereotipnimi predstavami). Nemška stran se lahko vede na posebno zadržan in vljuden način, da bi se prilagodila kitajski kulturi (primerjaj tukaj).
Drug primer: Japonec je gost v Nemčiji. Nemec se mu v pozdrav prikloni. Hkrati Japonec poda roko Nemcu. Tudi tu lahko vidimo, kaj pomenijo nasprotne prilagoditve.
Globalizacija
V globaliziranem svetu lahko vse bolj domnevamo, da se kulturno znanje globalno povečuje. Zdi se, da to vse bolj vodi v nasprotne prilagoditve. Pojavijo se lahko konfliktne situacije, čeprav je mišljeno ravno nasprotno: prilagajanje in približevanje.
Protireakcija in hiperreakcija sta pojava, ki nastaneta zaradi nepopolnega ali nepravilnega razumevanja kulture. Razlogi se običajno skrivajo v pomanjkanju izkušenj. Daljši stik z drugo kulturo lahko privede do globljega razumevanja.
Literatura
Günthner, Susanne (1993): Discourse Strategies in Intercultural Communication. Analize nemško-kitajskih pogovorov.
Polfuß, Jonas (2012): Kritični kulturni asimilator Nemčija za kitajske udeležence. V: Interculture Journal, številka 17, 27-46.