Kontrakcia opisuje opačné úpravy v kontexte medzikultúrnej komunikácie.
Príklady
V nemecko-čínskom kontakte sa môže stať, že Číňania komunikujú dôrazne direktívnym spôsobom, aby sa prispôsobili (údajne) nemeckej konverzačnej kultúre (podľa stereotypných predstáv). Nemecká strana sa môže správať mimoriadne zdržanlivo a zdvorilo, aby sa prispôsobila čínskej kultúre (porovnaj príklad tu).
Iný príklad: Japonec je hosťom v Nemecku. Nemec sa na pozdrav ukloní. Japonec si zároveň s Nemcom podá ruku. Aj tu môžeme vidieť, čo znamená opačné prispôsobenie.
Globalizácia
V globalizovanom svete možno čoraz viac predpokladať, že kultúrne znalosti sa globálne zvyšujú. Zdá sa, že to čoraz viac vedie k protichodným adaptáciám. Môžu vznikať konfliktné situácie, hoci sa zamýšľa presne opačný postup: prispôsobenie a zblíženie.
Kontraadaptácia a hyperadaptácia sú javy, ktoré vznikajú z neúplného alebo nesprávneho chápania kultúry. Príčiny zvyčajne spočívajú v nedostatku skúseností. Dlhší kontakt s inou kultúrou môže viesť k jej hlbšiemu pochopeniu.
Literatúra
Günthner, Susanne (1993): Diskurzné stratégie v medzikultúrnej komunikácii. Analýzy nemecko-čínskych rozhovorov.
Polfuß, Jonas (2012): Kritický kultúrny asimilátor Nemecka pre čínskych účastníkov. In: Interculture Journal, číslo 17, 27-46.