Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

定型观念的扬弃性

沃尔特-李普曼(Walter Lippmann)在其 1922 年出版的《舆论》一书中首次使用 „刻板印象 „一词来描述社会结构(参见 Gardner 1994, 1-5)。他将刻板印象描述为 „我们头脑中的图画“(Lippmann 1922, 98)。在日常用语中,“刻板印象 „和 „偏见 „经常被当作同义词使用,尽管它们之间必须加以区分。

区别

刻板印象是对人们的模糊认识(西班牙人热情、德国人不苟言笑、美国人以自我为中心)。它们可以被理解为笼统的信念,是我们头脑中对某些人群的印象。另一方面,偏见的判断力更强(例如:所有穆斯林都是恐怖分子)。它们具有行动维度。在具体的生活情境中,未经反思的刻板印象会变成偏见,即导致实际的(大多是负面的)行为或行动。偏见也更具有情感色彩。

人物图表

刻板印象是历史-政治、地理和社会发展的结果(参见弗里森哈恩),即它们是社会建构的。它们是静态的,因为在新信息面前,它们具有惊人的持久性:陈规定型观念非常普遍,在某些情况下可以持续几个世纪(参见 17 世纪所谓的 Völkertafeln)。

雅努斯面孔

还有一个特点:陈规定型观念和预先判断的想法是 „雅努斯面“(Janus-faced)的。这是什么意思呢?这是一个隐喻。雅努斯是罗马神。他是双面的,是矛盾的象征。刻板印象发挥着有用的功能,但也有阴暗面–所以它们是雅努斯之面。托马斯列出了刻板印象和偏见的六种功能: 定向功能、适应功能、防御功能、自我代表功能、划分和认同功能以及控制和辩解功能(参见 Thomas 2006, pp.4-7)。

有意义的功能

从功能上看,我们可以说有三种功能是 „杰纳斯面孔 „的特征。刻板印象和偏见简化并降低了复杂性。因此,它们有助于在一个几乎难以驾驭的世界中确定方向。这样,它们就发挥了重要的认知功能。通过刻板印象和偏见,我们将自己与他人区分开来。我们加强了对自己群体的归属感。“我们是这样的,而他们是不同的!“ 因此,刻板印象和偏见还具有社会功能。许多刻板印象和偏见会给我们一种优于他人的感觉。乍一看,这似乎不太令人同情,但从心理学的角度来看,这却是有利的:我们会感到自信心增强了。因此,刻板印象具有重要的情感功能。

阴影面

不过,刚才提到的每一种有用的功能也都有其阴暗面。简单化的最大弊端是重要的细节和特殊性得不到考虑。即使在一种文化中,丰富多彩的多样性也会被忽视。我们把所有人都混为一谈。群体内强烈的归属感很重要。但它也可能导致排斥他人,因为我们的刻板观念认为一个人与我们不 „合拍“。自信和自我感觉良好固然重要,但这不应导致贬低他人。在这里,优越感和傲慢之间的界限是模糊的。

刻板印象是 „雅努斯面“。有了这些知识,当我们遇到其他人时,我们就可以批判性地审视自己的刻板观念和偏见。“偏见是无知的孩子“。(威廉-黑兹利特)

 

文学

Friesenhahn, Günter: 陈规定型观念与偏见。In: Modul „Interkulturelles Lernen“ auf dem Portal der Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e. V. ijab :  [16. ijab : https://www.dija.de/fileadmin/medien/downloads/Dokumente/Guenter2IKL.pdf [16.11.2017].

Ganter, Stephan (1997): Stereotypes and Prejudices: Conceptualisation, Operationalisation and Measurement. 曼海姆:曼海姆欧洲社会研究中心。

Gardner, R. C. (1994): Stereotypes as Consensual Beliefs. In: Zanna, Mark P./ Olson, James M. (eds.): The Psychology of Prejudice (The Ontario Symposium on Personality and Social Psychology, 7.) Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1-5.

Lippmann, Walter (1992): Public Opinion. New York: Harcourt Brace.

Quasthoff, Uta (1998): A contribution to the dynamisation of stereotype research. In: Heinemann, Margot (ed.): Sprachliche und soziale Stereotype (= Forum angewandte Linguistik). Frankfurt am Main: Peter Lang, 47-72.

Thomas, Alexander (2006): The meaning of prejudice and stereotype in intercultural action. In: Interculture Journal. Vol.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2026 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz