Термин „артефакт“ происходит из латинского языка и образован от ars/ arte „искусство, ремесло/ с мастерством“ и factum „сделанное“. Он относится к рукотворным объектам и формам выражения. Выражения могут быть представлены в виде символов и символических действий (ср. Harris 1989).
Доисторический период
В доисторическом контексте артефакт – это „камень, который приобрел характер инструмента в результате обработки; искусственно созданный утилитарный предмет; также срезы при обработке камня“ (Брокгауз).
Артефакты в культурном контексте
„Культура состоит из различных слоев, похожих на луковицу. При этом каждый слой обуславливает – и таким образом влияет – на другой“ (Даль 2000). В модели культурного лука Спенсера-Оэти артефакты находятся во внешнем слое и представляют собой „очевидные знаки культуры“ (Даль 2000), „которые видны снаружи и символизируют ценности и нормы общества“ (M. A. R. E. 2005).
Несмотря на эти очевидные признаки, значения, зависящие от культуры, требуют высокого уровня внимания. Кроме того, следует помнить о языковой, религиозной и культурной среде, в которой человек находится в данный момент, поскольку символы и символические действия могут иметь иное значение в других культурных кругах, чем для нас.
Различные значения
Примером различных значений символов может служить знак, который мы делаем большим и указательным пальцами, образуя букву „О“. В межкультурном контексте этот знак имеет три других значения. Во Франции, например, он используется для выражения того, что что-то ничего не стоит (ср. Ani 2017). В Латинской Америке, России и Восточной Европе, с другой стороны, этот жест представляет собой „оскорбление, дискриминационно высмеивающее гомосексуалистов“ (Доршейд). В некоторых частях Европы этот знак также используется для оскорбления своего коллеги. В странах Западной Европы, например, принято ассоциировать белый цвет с невинностью и чистотой, тогда как в странах Восточной Азии этот цвет означает траур (см. Цвета и жизнь).
Литература:
Brockhaus Nachschlagewerk (2019): https://brockhaus.de/ecs/enzy/article/ artefakt-vorgeschichte [26.02.2019].
Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Artefakt [09.03.2019].
Цвета и жизнь – Online (o. J.): Китайское понимание цвета. http:// www.farbenundleben.de/kultur/farbverstaendnis.html [06.03.2019].
M. A. R. E. (2005): Руководство по внедрению межкультурной компетенции в повседневную работу
администраций и организаций. https://www.frankfurt.de/sixcms/ media.php/738/leitfaden-interkulturelle-kompetenz.pdf [06.03.2019].
Dorscheid, Kathrin (n.d.): Kultur mal anders: Gesten aus aller Welt. https:// www.geo.de/geolino/mensch/6703-rtkl-gestik-kultur-mal-anders-gesten-aus- aller-welt [26.02.2019].
Харрис, М. (1989): Культурная антропология. Учебник. Frankfurt/ Main: Camp Dahl, Stephan (2000): Intercultural Skills for Business, ECE, London. http:// www.intercultural-network.de/einfuehrung/thema_kultur.shtml [26.02.2019].
Ani (2017): Межкультурная коммуникация: правильная интерпретация мимики, жестов и языка тела, https://www.stepin.de/weltneugier/die-kulturen-dieser-erde- facial-gestures-and-body-language/ [09.03.2019].