つまり、「文化」とは学ばなければならないものなのだ。社会的接触、社会的出来事、制度、物質的な影響を受けた世界を通じて、主観的な態度、価値観、概念が子どものうちに発達する。この文化学習プロセス(文化受容とも呼ばれる)によって、個人は無意識のうちに自分の環境の文化的兆候をマスターし、適切に行動できる社会的存在へと変化する。文化的な形式や決定が採用される。
志向性システム
このように、文化はアイデンティティを形成する志向システムであり、それは内面化され、もはや意識的に認識されることはない。同時に、文化的アイデンティティは常に集団的アイデンティティでもある。自分自身のアイデンティティを扱うことは非常に感情的であるため、異文化間の出会いにおいては、自分自身のアイデンティティのどの部分が個人的なもので、どの部分が文化的なものであるかを振り返ることが特に重要である。
価値観と規範
外国の文化的環境では、他の価値観や規範が優勢であることがすぐに明らかになる。もはや自文化のガイドラインに自分を合わせることはできない。これは不安や焦燥感の原因となる。異文化との出会いを通して初めて、自分の文化的アイデンティティが振り返られ、自覚されるのである。他の価値観や規範を代表する文化に接することは、それらを「外国」と認識することにつながる(EMIL 2006, 15 ff.参照)。
パーソナリティとは、自文化の中で自らを位置づけることから生まれるものである。文化は檻ではないし、人はその囚人ではない」(EMIL 2006, 16)のだから。文化的アイデンティティは、他の文化圏の人々との対立によって常に変化する。したがって、多文化社会では、状況に応じて個別に文化的財を扱う多文化的アイデンティティが形成されることになる(EMIL 2006, 16 f.参照)。
異文化間 – 文化間の交流
インターカルチュラリティという用語は、異なる文化間、あるいは異なる文化的背景を持つ人やグループ間の交流のプロセスを指す。この文脈では、インターカルチュラリティとは伝統的に自己完結的な文化集団を指す(Irmer 2002, 11参照)。Yousefiによれば、インターカルチュラリティとは「あらゆる文化的領域とその担い手としての人々の歴史的・現代的関係に関わる理論と実践、理解様式」のことである。(Yousefi 2014, 25)
異なる価値観、意味体系、知識レベルを持つ文化との出会いは、刺激、驚き、相互作用、自己肯定感につながる。接頭語のinterは「互いの間」「互いとの間」を意味し、「交換の過程で新しい何かが生まれることを指す」(Barmeyer 2012, 81)。(Barmeyer 2012, 81) 異文化間コミュニケーションを通じて、相互作用する人々は、強い勢いを特徴とするコミュニケーションと行動の新しいルールを取り決める。交流する人々が「自国のもの」と「外国のもの」を重要なものとして分類して初めて、文化的な重なりの状況が生じ、異文化間性が現れるのである(cf. Barmeyer 2012, 82)。
異文化間コミュニケーション
コミュニケーションの場面において、異文化性という側面は、人々を文化的環境から切り離したものとして見るのではなく、ある特定のグループや集団に属するものとして見るよう注意を促す役割を果たす。しかし、コミュニケーション・パートナーを文化化すること、つまり文化的背景を理由に特定の特徴を相手に当てはめることは避けるべきである(Wiechelmann 2013, 331参照)。
接触の架け橋
トランス、インター、多文化主義
トランス、インター、多文化主義という言葉はしばしば同義語として使われるが、その意味は同一ではない。Yousefiによれば、これら3つの理論は「明らかな違いがあるにもかかわらず、内面的な親近性を持っている[ ]」(Yousefi 2014, 25)。インターカルチュラリティはトランスカルチュラリティとマルチカルチュラリティをつなぐものである。
多文化主義とは、異なる出自、生活状況、文化的生活様式を持つ人々が社会で共存することを意味する。多文化主義は、明らかに異なる同質の文化が存在することを前提としている。一方、トランスカルチュラリティとは、同質的な文化は存在せず、さまざまな差異を持つ文化的ハイブリッドが存在することを意味する。「文化は移動、コミュニケーション・システム、経済的相互依存関係を通じて相互につながっている」(Irmer 2022, 12)。国境はもはや考慮されない。トランスカルチュラリティとは、すべての国の文化を結びつける相互依存的なグローバル文化のことである(Irmer 2002, 11 f.参照)。超文化性という概念は新しい。
また、文化のタマネギモデルも刺激的だ。
文献
Barmeyer, Christoph (2012): Taschenlexikon Interkulturalität. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
European Modular Programme for Intercultural Learning in Teacher Education EMIL 2006. Intercultural Competence in Primary Schools. http://www.emil.ikk.lmu.de/deutch/ Handbuch-EMIL-Volltext.pdf [15.03.2017].
Irmer, Marion (2002): Intercultural Play & Learning. Practical solutions. Kissing: WEKA Media.
Wiechelmann, Sarah (2013): それは異文化間の誤解?文化のせいで人を見失う危険性について。In: Kumbier, Dagmar/ Schulz von Thun, Friedemann (eds.): Interkulturelle Kommunikation. Methods, Models, Examples. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Verlag, 323-335.
Yousefi, Hamid Reza (2014): 異文化間コミュニケーションの基本概念. Munich: UVK.