Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

文化归化

术语acculturation是由拉丁语中的ad „到 „和cultura „文化 „组成,因此可以翻译为对一种文化的介绍(参见Ammon 2010, 55)。它是在殖民化时期由英国和北美的文化人类学家提出的,用来描述两种外来文化接触的后果。文化适应是指一个人、一个群体或一个社会对以前的外国文化元素的采用。知识、价值观、规范、直觉、技能、技巧、习惯、认同、信念、行动意愿、实际行为,但最重要的是语言可以被采纳。这是一个以内化、模仿和学习模式为特征的学习过程,主要由征服、殖民化、移民、旅游、科学接触或贸易关系引发。与外国文化的直接接触是文化适应的必要条件。

文化适应的类型

可以区分四种类型的文化适应:单边、互惠、完全和部分文化适应。单方面的文化适应只描述了对外国文化的单方面采用,而互惠的文化适应是指对外国文化的双边采用。在完全文化融合和部分文化融合之间还有一个区别,在完全文化融合中,一种文化采用了另一种外国文化的所有元素,其结果是同化;在部分文化融合中,外国文化的部分元素被纳入现有文化。在部分文化融合中,经常会发生分门别类的情况,即某些领域的元素的融合。

此外,文化适应可以从认知、社会、结构和认同的维度进行区分。认知维度包括知识和技能的获得,社会维度包括文化间社会关系的建立,结构维度包括社会中某些位置的承担,认同维度包括价值观和认同的采用(参见Esser 2018, 4)。

根据Esser,多元文化社会是同化失败的结果,因此也是文化适应过程失败的结果:“没有民族分层和没有民族分工的融合总是以某种结构性同化为前提,并与此相关,在其他领域的文化适应过程“(Esser 2018, 5)。

根据Esser的说法,当一个特定的社会组织依赖于其文化的某些元素的存在,并且当群体或社会的文化身份将随着文化适应而丧失时,民族冲突主要作为文化接触的反应而产生(参见Esser 2018, 6)。

文学

Ammon, Ulrich (2010): Akkulturation. In: Glück, Helmut (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprache. 4. Aufl. Stuttgart: J. B. Metzler.

Esser, Hartmut (2018): Akkulturation. In: Kopp, Johannes/ Steinbach, Anja (Hrsg.): Grundbegriffe der Soziologie. 12. Aufl. Wiesbaden: Springer.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Affirmative Action Akkommodation Akkulturation Ambiguitätstoleranz Antisemitismus Asyl Asylpolitik Behinderung Bildung Deutschland Diskriminierung Diversity Diversität Dänisch Englisch Europa Flucht Flüchtlinge Flüchtlingspolitik Geflüchtete Gesellschaft Gewalt Heimat Hybridität Identität Inklusion Integration interkulturell international Islam Kommunikation Kriminalität Kultur Kulturelle Bildung Menschenrechte Migration Politik Rassismus Religion Schule Sprache Stereotype Vorurteile Werte Zivilgesellschaft
✕
© 2023 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz