Овладение языком – или развитие языка – означает процесс изучения нового языка. В ходе этого процесса происходит усвоение собственных правил языка в области произношения, грамматики и лексики (см. Metzler Lexikon Sprache 2016, 639).
Усвоение родного языка/первого языка
Для того чтобы говорить на языке „правильно“, не обязательно уметь называть его правила. Достаточно уметь ими пользоваться. Обычно носители языка делают это автоматически, когда говорят на своем родном языке, который также называют первым языком.
Когда маленький ребенок учится говорить, он начинает усваивать окружающие его языки. Это называется неконтролируемым усвоением языка. Ребенку не сообщают в явном виде правила языка, он формирует их самостоятельно (см. Metzler Lexikon Sprache 2016, 639 f.).
Для этого ребенок формирует „ментальную схему“ (Bickes/Pauli 2009, 34): Он переносит уже известные правила на другие слова. Примером может служить прошедшее время, которое также называется простым прошедшим временем. Глагол в прошедшем времени может быть образован как в слабой форме, например, say – I said, так и в сильной, например, sing – I sang. Сначала дети овладевают схемой образования слабых форм типа I said. Эта схема переносится на другие глаголы. Таким образом, формируются слишком обобщенные высказывания типа singen – ich singte, которые продолжают употребляться даже после исправления. Это свидетельствует о том, насколько прочно закрепилась в сознании ребенка ментальная схема. Поняв прошедшее время сильных глаголов, ребенок использует грамматически правильную форму (см. Bickes/Pauli 2009, 34).
Двойное усвоение первого языка
У человека может быть не только один, но и несколько родных языков. Если ребенок в возрасте до трех лет одновременно изучает два или более окружающих языков, это называется двойным первым усвоением языка (ср. Бикес/Паули 2009, 92).
Овладение вторым языком
Когда трехлетний ребенок или ребенок более старшего возраста изучает новый язык, можно выделить два типа овладения языком. Ребенок может изучать новый язык так же, как и первый язык (языки).
В этом случае усвоение происходит неконтролируемо. В этом случае изучаемый язык используется ежедневно в повседневной жизни, поскольку он является, например, национальным языком. Он приобретается не на курсах, а, например, в разговорах с друзьями, одноклассниками или коллегами. Этот процесс называется овладением вторым языком. (ср. Bickes/Pauli 2009, 92 f.).
Усвоение иностранного языка
В качестве альтернативы говорящие могут быть знакомы с правилами какого-либо языка. Это происходит, например, при изучении языка в школе или на курсах. Это называется контролируемым овладением иностранным языком (ср. Metzler Lexikon Sprache 2016, 639).
При изучении иностранного языка заметно, что он, как правило, не изучается в повседневных разговорах. Вместо этого в разговорную речь вводятся задания. Уроки обычно проводятся на родном, а не на иностранном языке (см. Bickes/Pauli 2009, 92 f.).
Иммерсивное овладение языком
Не все виды обучения иностранным языкам проходят по одной и той же схеме. Иммерсивное обучение также обозначается термином „языковая ванна“ (Stebler 2010, 21). Этим термином обозначается форма обучения иностранным языкам, при которой основное внимание уделяется не обучению правилам языка. Вместо этого учащиеся изучают содержание других предметов. Уроки проходят на изучаемом иностранном языке.
На иммерсивное обучение возлагаются большие надежды. Оно должно помогать учащимся совершенствовать свой иностранный язык, но в то же время способствовать таким аспектам, как межкультурное образование и сближение (ср. Stebler 2010, 21 f.).
Литература
Андресен, Хельга (2016): Language acquisition. In: Glück, Helmut/ Rödel, Michael (eds.): Metzler Lexikon Sprache. 5th ed. Stuttgart: J. B. Metzler, 639 f..
Bickes, Hans/ Pauli, Ute (2009): Приобретение первого и второго языка. Падерборн: Финк.
Стеблер, Рита (2010): Контекст и состояние исследований. In: Stebler, Rita/ Maag Merki, Katharina (eds.): Zweisprachig lernen. Процессы и эффекты иммерсивного образовательного курса в гимназиях. Münster: Waxmann, 13-23.