Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Миграция

Термин „миграция“ сегодня присутствует в повседневной политической и социальной жизни. Его часто можно встретить в ежедневных газетах, на дебатах в Бундестаге или в политических беседах на общественных телеканалах.

Классификация

Помимо научно-популярного использования, этот термин можно встретить в различных областях науки, таких как социология, психология и биология. В эволюционных исследованиях, являющихся областью биологии, термин играет лаконичную роль. В эволюции гоминид термин миграция используется для описания переселения ранних людей (Homo sapiens) из Африки в различные регионы Земли (см. Campbell/ Reece 2009, 981-988).

Социология, напротив, демонстрирует более широкую концепцию миграции. Типичными „жужжащими словами“ здесь являются, например, трудовая, образовательная, беженская или брачная миграция, которые, однако, здесь не будут рассматриваться более подробно (см. Hahn 2012, 148; ср. Oltmer 2010, 16 f.).

Этимология

Этимологически термин происходит от латинского migratio, что означает эмиграцию или миграцию (см. Duden 2011). Происхождение этого термина основано на античных источниках, с помощью которых обозначались возникающие миграционные движения людей в поздней античности. Причиной этих миграций можно считать политику военной экспансии Римской империи, в результате которой древние народы, такие как вестготы, вандалы или суэбы, были вынуждены спасаться бегством и совершали большие миграции по Европе (см. Burckhardt 2008, 119-122.).

В литературе можно найти множество схожих определений термина „миграция“. Одним из распространенных определений является подход Шёнпфлуга, который определяет термин миграция следующим образом: „Под миграцией […] понимаются все миграционные явления индивидов или групп различных этнических групп, которые служат для смещения центра их жизни в пространственно-социально-культурный иной контекст“ (Schönpflug 2003, 328).

Прямая/непрямая миграция

Миграция может оказывать прямое или косвенное воздействие на людей. В разговорной речи их называют мигрантами или мигрантками. В науке для обозначения этих людей используется дифференцированный подход. Предполагаются конкретные ситуационные констелляции, которые конкретизируются на основе двух характеристик (добровольность и постоянство). В результате получаются четыре различные миграционные группы, имеющие специфическое значение.

Если люди мигрируют в страну на постоянной основе и добровольно, то их называют иммигрантами. Если же миграция носит временный и добровольный характер, то они называются мигрантами. В качестве наглядного примера в данном случае можно привести термин „гастарбайтер“. Это мигранты, иммигрировавшие в Федеративную Республику Германия начиная с 1950-х годов, прежде всего по экономическим причинам.

Если же речь идет о вынужденной миграции, вызванной войной, экологическими катастрофами или голодом, то мы говорим о беженцах. Если для людей характерно вынужденное и временное положение, их называют лицами, ищущими убежища (см. Schönpflug 2003, 328).

Концептуальные дублирования

Кроме того, данный термин демонстрирует сильное дублирование и взаимодействие со смежной терминологией. Важными терминами в данном случае являются, например, бегство, диаспора или аккультурация. Страны, в которые люди предпочитают иммигрировать, называются иммиграционными. В них может осуществляться как регулируемая, так и менее регулируемая иммиграция. Как правило, существует регулируемая миграция.

Таким образом, миграция связана с целым рядом задач и правил, создаваемых политическими институтами (парламентами, министерствами). Возникающие в результате этого правила проживания могут включать, например, нормы воссоединения семей, определения срока проживания или даже социального обеспечения. Помимо этих требований к мигрантам, государство несет ответственность за этих людей в случае предоставления им разрешения на въезд.

Это может выражаться в обучении, консультировании, предоставлении культурных предложений и даже медицинской помощи. Государство заинтересовано в интеграции мигрантов в принимающее общество, чтобы обеспечить долгосрочную интеграцию этих людей (см. Schönpflug 2003, 331-333).

Стрессоры и дискриминация

В процессе интеграции часто возникают проблемы. С одной стороны, они могут возникать из-за этнической принадлежности. Эта проблема проявляется в дискриминации мигрантов со стороны принимающего общества. С другой стороны, миграция, как правило, негативно влияет на психологическое состояние тех, кого она затрагивает. К возможным стрессовым факторам относятся недостаточное знание языка в стране эмиграции, тоска по дому и одиночество, которые были выявлены в исследовании Берри в 1991 году (см. Schönpflug 2003 331-333; Berry 1992).

История миграции в Германии

Миграция часто представляется в средствах массовой информации, таких как телевидение и ежедневные газеты, как исключительное и нерегулярное событие. Однако, по мнению Мехерила, это следует опровергнуть. До 1890 года Германия была страной эмиграции. Например, можно зафиксировать трудовую эмиграцию жителей Вестфалии в Голландию, наряду с эмиграцией во Францию или Швейцарию.

С 1949 г., напротив, в послевоенной Германии появились первые масштабные иммиграционные движения. Ежегодно в Федеративную Республику Германия иммигрировало более 250 тыс. человек (см. Mecheril 2007, 469 f.). Основной причиной этой волны миграции было бегство или высылка из Центральной и Восточной Европы изгнанных немцев.

Заключив соглашение о найме с такими государствами, как Италия, Греция, Турция или Югославия, Федеративная Республика Германия в 1950-1960-е годы смогла привлечь большое количество необходимых гастарбайтеров для дальнейшего ускорения экономического подъема. В 1990-е годы последовали новые мигранты, помимо этнических немцев из Восточной Европы, также и военные беженцы из Югославии (ср. Worbs/ Bund/ Kohls/ von Gostomski 2013, 30-33; ср. Alscher/ Obergfell/ Roos 2015, 21-36).

 

Литература

Alscher, Stefan/ Obergfell, Johannes/ Ross, Stefanie R. (2015): Миграционный профиль Западных Балкан. Причины, проблемы и решения. Рабочий документ 63. Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев.

Berry, John (1992): Acculturation and adaptation in a new society. In: International Migration. Vol. 30, 1-69.

Буркхардт, Леонхард (2008): Военная история античности. Мюнхен: Beck.

Campbell, Neil A./ Reece, Jane B. (2003): Биология. 6-е изд. Гейдельберг: Спектрум.

Duden (2011): Универсальный словарь немецкого языка. 7-е изд. Мангейм: Bibliographisches Institut.

Хан, Сильвия (2012): Исторические исследования миграции. In: Bösch, Frank/ Epple, Angelika/ Gestrich, Andreas/ Marszolek, Inge/ Potthast, Barbara/ Rau, Susanne/ Röckelein, Hedwig/ Schwerhoff, Gerd/ Wagner-Hasel, Beate (eds.): Historische Einführungen. Vol. 11. 1. Frankfurt am Main: Campus.

Мечериль, Пол (2007): Migration and Integration. In: Straub, Jürgen/ Weidemann, Arne/ Weidemann, Doris (eds.): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz, Grundbegriffe-Theorien-Anwendungsfelder. Ulm: Metzler, 469-479.

Олтмер, Йохен (2010): Миграция в XIX и XX веках. In: Gall, Lothar (ed.): Enzyklopädie deutscher Geschichte. Vol. 86. Munich: Oldenbourg.

Schönpflug, Ute (2003): Migration and Integration. In: Thomas, Alexander/ Kammhuber, Stefan/ Schroll-Machl, Sylvia (eds.): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Страны, культуры и межкультурная профессиональная деятельность. Vol. 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 328-341.

Schroll-Machl, Sylvia (ed.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Страны, культуры и межкультурная профессиональная деятельность. Vol. 2. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 328-339.

Worbs, Susanne/ Bund, Eva/ Kohls, Martin/ Gostomski, Christian B. von (2013): (Spät)Aussiedler in Deutschland. Анализ текущих данных и результатов исследований. Исследовательский отчет 20. Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz