Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Интеграция

Термин интеграция (лат. integratio) означает „восстановление целого“ (Hillmann 2007, 383). В социологии он означает „поведенческую и связанную с сознанием интеграцию в ценностные структуры и модели поведения или согласование с ними“ (там же). Обычно социальная группа или индивиды однородного общества противопоставляются и сравниваются друг с другом, чтобы можно было провести классификацию между интегрированными и неинтегрированными (ср. Gregori 2015, 25). Это очень сложный термин, поэтому нет единого мнения о том, что именно под ним подразумевается (ср. Grosche 2015).

Различные определения

Экспертный совет (SVR) немецких фондов по интеграции и миграции дает следующее определение:

SVR понимает интеграцию как участие всех в центральных областях социальной жизни с максимально равными возможностями. Это – от воспитания и раннего образования в семье, а также в дошкольных общественных учреждениях, школьного образования, профессиональной подготовки и жизни, которая самоопределяется через работу и заработок и не зависит от трансфертов, до участия в политической жизни – которое зависит от статуса – а также участия в самых разнообразных системах защиты и социального обеспечения в рамках правового государства и государства всеобщего благосостояния (Sachverständigenrat deutscher Stiftungen für Integration und Migration 2019). Фильсингер подтверждает это определение и резюмирует интеграцию как „равное участие (справедливый доступ) в экономических, экологических, социальных и культурных ресурсах общества“ (ср. Hinrichs 2003, цитируется в Filsinger 2008, 8).

Системная интеграция и социальная интеграция

Эссер, с другой стороны, различает социальную интеграцию и системную интеграцию, чтобы сделать этот термин более понятным. Системная интеграция понимается как интеграция социальной системы в целом (ср. Эссер 2004, 53). Социальная интеграция, с другой стороны, относится к отношениям между индивидами и их включению в уже существующую социальную систему (ср. там же, 46). Можно выделить четыре измерения:

– Культуризация, которая относится к усвоению „знаний, навыков и культурных „моделей“, в частности, включая языковую социализацию“ (там же),

– размещение, которое относится к „принятию прав и занятию позиций“ (там же),

– взаимодействие, которое связано с установлением социальных отношений и включением в центральные сети (ср. там же), и

– идентификация, которая достигается через определенную лояльность к социальной системе (ср. там же).

ЧатГПТ об интеграции

Интеграция может быть успешной по-разному, но вот несколько общих советов:

  1. Учите язык: одним из важнейших условий успешной интеграции является изучение языка принимающей страны. Хорошее знание языка облегчает установление контактов, поиск работы и ориентирование в повседневной жизни.
  2. Обращайте внимание на культурные различия: Культурные различия могут стать препятствием для успешной интеграции. Важно признавать и уважать эти различия. Здесь межкультурный тренинг или беседы с местными жителями могут помочь развить понимание друг друга.
  3. Налаживайте контакты: Контакты с местными жителями и другими мигрантами могут помочь вам быстрее освоиться в новой среде. Это можно сделать через клубы, собрания соседей или спортивные секции.
  4. Ищите работу: работа является важной частью интеграции. Работа приносит не только финансовую безопасность, но и возможность общения и улучшения языковых навыков. 5.
  5. участвуйте в жизни общества: участие в жизни общества может способствовать интеграции. Это можно сделать через волонтерство, участие в политической жизни или культурные мероприятия.
  6. сохраняйте позитивный настрой: интеграция – это процесс, требующий времени и терпения. Бывают неудачи и трудности, но важно сохранять позитивный настрой и сосредоточиться на положительных аспектах.

Ищите поддержку: важно искать поддержку при возникновении трудностей. Это могут быть как профессиональные консультационные службы, так и друзья, семья или религиозные общины.

 

Литература

Эссер, Хартмут (2004): Какая альтернатива „ассимиляции“ существует на самом деле? In: Bade, Klaus/ Bommes, Michael (eds.): Migration-Integration-Bildung. Основные вопросы и проблемные области. IMIS-Beiträge Heft 23. Osnabrück, 41-59.

Фильсингер, Дитер (2008): Условия успешной интеграции – Интеграционный мониторинг и оценка. Экспертиза по заказу Фонда Фридриха Эберта. Бонн.

Георги, Виола Б. (2015): Интеграция, разнообразие, инклюзия. In: Magazin II, 25-27. https://www.die-bonn.de/zeitschrift/22015/einwanderung-01.pdf [19.08.19].

Гроше, М. (2015). Что такое инклюзия? In: Kuhl, P./ Stanat, P./ Lütje-Klose, B./ Gresch, C./ Pant, H. A./ Prenzel, M. (Eds.): Inklusion von Schülern und Schülern mit sonderpädagogischem Förderbedarf in Schulleistungserhebungen. Основания и выводы. Wiesbaden: Springer, 17-39.

Хиллманн, Карл-Хайнц (2007): Wörterbuch der Soziologie. 5th ed. Штутгарт: Kröner.

Экспертный совет немецких фондов по интеграции и миграции (2019): Иммиграционное общество. https://www.svr-migration.de/glossar/ [19.08.19].

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz