Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Екзотика

Терминът „екзотика“ се среща в социологията, литературата и изкуството, както и в лингвистиката. В социологията, както и в литературата и изкуството, терминът екзотизъм се отнася до „открито отношение към чуждото“ (von Beyme 2008, с. 8), особено към чуждите култури. Думата произлиза от гръцкото прилагателно exotikós и означава „чужд“, „странен“ (Kuske/Czerny 1999, с. 616).

Постколониални изследвания

Терминът е използван за първи път през 1599 г., както показват постколониалните изследвания (von Beyme 2008, с. 7). Основният момент е, че съответните други култури се възприемат като „отдалечени – било то във времето, пространството или в социален план – и като различни от собствената култура“ (Kuske/Czerny 1999, с. 616). От една страна, това отношение се свързва с „разграничаване на собствената култура от предполагаемата чужда култура“ (ibid.). От друга страна, другата култура се разглежда от индивидуална гледна точка. По този начин се отразяват съответната „собствена реалност, […] желания и мечти, както и провалите, които съответното общество изисква от своите членове“. (Ibid.)

Стереотипизиране

Обикновено се разглеждат и подчертават само особеностите на чуждата култура, например „палми, пясъчни плажове, препълнени с хора базари, жени, носещи забрадки, или „брадати фанатици“ (ibid.). Поради стереотипите се отказва безпристрастен достъп до другата култура и не може да се осъществи интензивно участие или дори размисъл.

В исторически план европейската екзотика е особено значима в своята етноцентрична форма. Тук той е бил тясно свързан с колониализма. Оправданието за превъзходството на европейците по отношение на властта е, че се предполага, че те се намират на „по-високо културно ниво на развитие на обществото“ (ibid., p. 617).

Амбивалентност

Терминът се характеризира с амбивалентност. Защото, от една страна, той обхваща „положителната страна на очарованието от чуждото, което предизвиква разбиране и симпатия“ (von Beyme 2008, с. 7). От друга страна, има преди всичко „отрицателната страна на предразсъдъците, европоцентризма, империализма, расизма и сексизма“ (ibid.).

Историческо развитие

Фон Бейме разделя историческите фази на екзотизма на общо четири етапа на развитие: предмодернизъм, империализъм, класически модернизъм и постмодернизъм. (Ibid., с. 9 и сл.) „Увлечението по екзотичното има дълга история и се развива от едно изключително йерархично разбиране към „чуждите“ от други континенти до концепция за равенство, която предвижда дори хибридизация и креолизация на културите.“ (пак там, стр. 7)

Справяне със собствената

Справянето с чуждото може едновременно да включва и справяне „със собственото, със собствените нужди и обстоятелства“ (Maschke 1996, с. 9). Според Машке способността и желанието да се учим от други култури може да се разглежда като положително разширяване на собствения хоризонт, чрез което могат да се осмислят „собствените ни лични и социални модели на ред“ (ibid.). „Човек търси алтернативни възможности на културата, т.е. други концепции за света, ценности, нагласи или други форми на социално поведение, взаимоотношения и организация. Често чуждото преживява преоценка и в този процес придобива характер на модел за подражание“. (ibid.)

Лингвистика

В лингвистиката терминът „екзотизъм“ се отнася до заимстването на дадена дума. Тази заимствана дума означава в езика донор „неща и навици“ (Schmöe 2016, с. 192), които са типични за тази култура и „не са част от културната традиция в езика реципиент“ (ibid.). При употребата на тези екзотизми връзката с характерното за културата на произход е от решаващо значение. Примери за това са малайзийската дума саронг, която на немски означава бедрена пола, както и руската дума балалайка или английската каубой (ibid.).

Веднага щом чуждата вещ или навик се включи в езиковата система на езика-приемник, терминът екзотика вече не е подходящ. Пример за това е финландската дума sauna в немския език. (Вж. ibid.)

 

Литература

Schmöe, Friederike (2016): Exotismus. In: Helmut Glück u. Michael Rödel (eds.): Metzler Lexikon Sprache, 5th ed. Stuttgart: J. B. Metzler, p. 192.

Kuske, Silvia and Astrid Czerny (1999): Orientalism/ Exoticism. In: Christoph Auffarth, Jutta Bernard, Hubert Mohr et. al. (eds.): Metzler Lexikon Religion. Stuttgart: J. B. Metzler, pp. 616 – 619. Електронният ресурс е достъпен на адрес: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03703-9_197.

Maschke, Annegret (1996): Екзотизъм или междукултурно обучение. Етноложки перспективи на ню ейдж и психотерапията. Изд. от Международния институт за сравнителни изследвания в областта на културната терапия. Берлин: VWB Verlag für Wissenschaft und Bildung. (= Изследователски доклади по транскултурна медицина и психотерапия, том 3).

von Beyme, Klaus (2008): The Fascination of the Exotic (Очарованието на екзотичното). Екзотиката, расизмът и сексизмът в изкуството. Мюнхен: Вилхелм Финк.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz