Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Диаспора

Термин „диаспора“ происходит от греческого и означает „рассеивать“ или „рассеиваться“ (см. Kuhlmann 2014). С одной стороны, он обозначает вынужденную эмиграцию сообщества с родины, а с другой – рассеяние этого сообщества в чужих регионах (см. там же).

Эмиграция обычно сопровождается чувством укорененности и болезненной разлуки с родиной, поэтому необходимо упомянуть и эмоциональный аспект (ср. Vetter 2007, 164). Центральное место в определении ситуации диаспоры занимает идентификационная отсылка к географически удаленной, реальной или вымышленной стране происхождения и ее культурно-религиозной традиции (ср. Baumann 1999, 252).

Кроме того, для диаспоральной ситуации характерен взаимный треугольник отношений между страной происхождения и ее культурой, страной прибытия и диаспоральной группой. Либо группа живет для себя как меньшинство в чужой стране и сохраняет культурные обычаи, а также собственную религиозную идентификацию (ср. там же), либо происходит ассимиляция, т.е. культурные корни уходят и возникают вопросы культурной идентичности.

 

Исторические корни

Исторически термин появился в раннем иудаизме. Впервые он был использован для обозначения еврейской диаспоры, т.е. евреев, живших за пределами „земли обетованной“ (Палестины) и Иерусалима. В христианстве термин используется с XVI века для обозначения протестантских или католических меньшинств в обществе, отличающемся по конфессиональному признаку. В то же время этот термин используется и для обозначения других групп диаспоры. К ним относятся, например, греческая, индийская, курдская и ливанская диаспоры (см. Baumann 1999, 252).

 

Диаспора и изгнание – сходства и различия

Термин диаспора часто совпадает с термином изгнание (лат. exilium „пребывание в чужой стране, изгнание“) и иногда приравнивается к нему (ср. Kuhlmann 2014). Тесная семантическая, концептуальная и историческая связь не вызывает сомнений. Однако четкая дефиниционная демаркация представляется не очень полезной, поскольку оба понятия часто сливаются друг с другом. Поэтому размышление о сходствах и различиях кажется более разумным.

Одно из различий заключается в том, что термин „изгнание“ описывает индивидуальный опыт, а не опыт общины. Другое различие заключается в том, что люди покидают свою родину добровольно. Степень недобровольности эмиграции больше подчеркивается в исследованиях изгнания, чем в контексте диаспоры (ср. Kuhlmann 2014). Одно из самых больших различий заключается в привязанности к родине. Диаспоры, как и изгнанники, поддерживают тесные связи со своей страной рождения. Они продолжают считать ее своим настоящим домом и сохраняют собственную культурную идентичность. Изгнанники стремятся примириться со своей новой родиной и пытаются установить социальные, эмоциональные и символические связи с принимающей страной. Для изгнанников принимающая страна часто остается временным решением, без желания пустить корни. Сохраняющаяся привязанность к стране происхождения часто связана с приверженностью политике родины (см. Kuhlmann 2014).

 

 

Литература

Бауманн, Мартин (1999): Diaspora. In: Auffahrt, Christoph (ed.): Metzler Lexikon Religion: Gegenwart – Alltag – Medien. Stuttgart: Metzler, 251-254.

Кулманн, Дженни (2014): Exile, Diaspora and Transmigration. http://www.bpb.de/apuz/192563/exil-diaspora-transmigration?p=all [02.07.2018].

Vetter, D. (2007): Diaspora. In: Khoury, Adel Theodor (ed.): Lexikon religiöser Grundbegriffe – Judentum Christentum Islam. Wiesbaden: Маркс, 164-168.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz