Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Висококонтекстна культура

Термін „висококонтекстна культура“ походить від одновимірного культурного підходу американського антрополога та етнолога Едварда Твітчела Холла. Він представив цей підхід у 1976 році у своїй праці „Поза культурою“. У ній Холл говорить про сильну і слабку контекстуальну прив’язку комунікації, приділяючи особливу увагу „розумінню різних культур між собою“ (Hall 1989, 105). Концепція комунікації Холла спирається на культурну антропологію, лінгвістику, етнологію та психоаналітичну теорію Фройда (див. Hall 1992).

Опосередкована комунікація

Висококонтекстна культура означає опосередковану комунікацію (на відміну від низькоконтекстної культури, яка передбачає пряму комунікацію). У культурах, де переважає висококонтекстна комунікація, мовці насамперед потребують контекстної інформації про людей, щоб встановити приватні чи ділові стосунки. Знайомство з темами, про які йде мова, передбачається і не називається безпосередньо на ім’я. Тому мовцеві відомі лише деякі деталі, оскільки вони можуть мати деструктивний вплив на комунікацію. Те, що „не було сказано, є більш важливим або настільки ж важливим, як і те, що було сказано“. (Hall 1989, 114)

Інтерпретація повідомлення, що передається, є дуже контекстуальною. Інформація виражається не лише словами, але й мімікою, мовою тіла, особливими обставинами і тоном голосу. Відносини між відправником і одержувачем (вік, стать, владні відносини) є особливо вирішальними для комунікації, оскільки мовні повідомлення не виражаються явно, а скоріше маються на увазі (див. Hall 1989, 116). Для успішної комунікації необхідно подбати про вирішення існуючих конфліктів, оскільки у сфері цієї комунікації існує мало фіксованих правил. Висококонтекстні культури – це, наприклад, ділові стосунки, які ґрунтуються, зокрема, на довірі і тому розвиваються повільно.

Прикладами висококонтекстних культур з точки зору культур є

– Азійські країни: Японія, Корея, Китай

– країни Латинської Америки: Бразилія, Аргентина

– країни Південної Європи: Іспанія, Франція, Греція, Туреччина

 

Література

Холл, Едвард Т. (1989): Поза культурою. Нью-Йорк: Anchor Books.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz