YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerkl├Ąrung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

 

Hotwords sind W├Ârter, die Rich Points zusammenfassen (vgl. Heringer 2017, 181). Des Weiteren sind Hotwords ÔÇ×W├Ârter, die in besonderem Ma├če durch kulturelle Bedeutungen aufgeladen sindÔÇť (R├Âssler 2008, 23). Hotwords werden als hei├č bezeichnet,

ÔÇ×weil sie brennende Fragen dieser Kultur behandeln,

weil sie strittig sein m├Âgen,

weil sie kulturelle Brennpunkte benennen,

weil sie aktuell sindÔÇť (Heringer 20072, 174).

Die Bedeutung von Hotwords ist in einem W├Ârterbuch schwer zu finden. Um diese W├Ârter verstehen zu k├Ânnen, muss zuerst die Kultur der Sprache verstanden werden. Nur so k├Ânnen die n├Âtigen kommunikativen Kompetenz erworben werden (vgl. Herringer 2017, 181).

Hotwords spielen in der Geschichte oder im sozialen Leben eine gro├če Rolle. Zudem k├Ânnen an ihnen Argumentationen sowie Emotionen positiver oder negativer Art h├Ąngen (vgl. Heringer 2017, 181).

Kriterien f├╝r ein Hotword
  1. ÔÇ×Die Bedeutung des Worts l├Ąsst sich schwer angeben.
  2. Auch Muttersprachler tun sich damit schwer.
  3. Es ist ein Wort, das f├╝r Fremde schwer zu verstehen ist.
  4. Mit dem Wort sind strittige Sachverhalte verbunden.
  5. Das Wort gilt den Natives als Aspekt ihrer Identit├Ąt.
  6. Das Wort enth├Ąlt viele kulturspezifische Bedeutungsz├╝ge.
  7. Um ein Hotword zu verstehen, muss man sich intensiv mit der Kultur und ihrer Geschichte auseinandersetzen.
  8. Um es zu verstehen, muss man in die Zielkultur eintauchen.
  9. Die Bedeutungskomponenten bilden ein kulturelles Muster (Heringer 2017, 182).ÔÇť

Ein typisches Beispiel f├╝r ein deutsches Hotword ist Heimat (vgl. Heringer 2017, 181 f.). Weitere Beispiele f├╝rHotwords sind Freiheit, Meinung, Bildung, Arbeit usw.

 

Literatur

Agar, Michael (1994): The intercultural frame. In: International Journal of Intercultural Relations 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [29.08.2019].

Heringer, Hans J├╝rgen (2017): Interkulturelle Kommunikation. Grundlagen und Konzepte. 5. Aufl. T├╝bingen: Francke.

R├Âssler, Andrea (2008): Erfolgreiche Wortschatzaneignung im Spanischunterricht. In: L├╝ning, Marita/ R├Âssler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-Garc├şa, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (Hrsg.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch. Seelze: Friedrich, 20ÔÇô25.

 


 

lietuvi┼│ kalba

Kar┼ítieji ┼żod┼żiai – tai ┼żod┼żiai, apibendrinantys turiningus dalykus (plg. Heringer 2017, 181). Be to, kar┼ítieji ┼żod┼żiai yra „┼żod┼żiai, kurie yra ypa─Ź ─»krauti kult┼źrin─Śmis reik┼ím─Śmis“ (R├Âssler 2008, 23). Kar┼ítieji ┼żod┼żiai apib┼źdinami kaip kar┼ítieji,

„nes jie susij─Ö su opiais tos kult┼źros klausimais,

nes jie gali b┼źti kontroversi┼íki,

nes jais ─»vardijami kar┼ítieji kult┼źros ta┼íkai,

nes yra aktual┼źs“ (Heringer 20072, 174).

Kar┼ít┼│j┼│ ┼żod┼żi┼│ reik┼ím─Ö sunku rasti ┼żodyne. Norint suprasti ┼íiuos ┼żod┼żius, pirmiausia reikia suprasti kalbos kult┼źr─ů. Tik taip galima ─»gyti reikiam─ů komunikacin─Ö kompetencij─ů (plg. Herringer 2017, 181).

Kar┼ítieji ┼żod┼żiai vaidina svarb┼│ vaidmen─» istorijoje ar socialiniame gyvenime. Be to, su jais gali b┼źti siejami argumentai, taip pat teigiamo ar neigiamo pob┼źd┼żio emocijos (plg. Heringeris 2017, 181).

Kar┼íto ┼żod┼żio kriterijai

„┼Żod┼żio reik┼ím─Ö sunku ─»vardyti.
Net gimtakalbiams sunkiai sekasi j─ů ─»vardyti.
Tai ┼żodis, kur─» sunku suprasti nepa┼ż─»stamiems ┼żmon─Śms.
Su ┼íiuo ┼żod┼żiu susij─Ö gin─Źytini klausimai.
Vietiniai gyventojai ┼í─» ┼żod─» laiko savo tapatyb─Śs aspektu.
┼Żodyje yra daug kult┼źri┼íkai specifini┼│ reik┼ím─Śs bruo┼ż┼│.
Kad suprastum─Śte kar┼ít─ůj─» ┼żod─», turite nuodugniai i┼ístudijuoti kult┼źr─ů ir jos istorij─ů.
Norint j─» suprasti, reikia pasinerti ─» tikslin─Ö kult┼źr─ů.
Reik┼ím─Śs komponentai sudaro kult┼źrin─» model─» (Heringer 2017, 182)“.
Tipi┼íkas voki┼íko kar┼íto ┼żod┼żio pavyzdys yra Heimat (plg. Heringer 2017, 181 ir toliau). Kiti kar┼ít┼│j┼│ ┼żod┼żi┼│ pavyzd┼żiai yra laisv─Ś, nuomon─Ś, i┼ísilavinimas, darbas ir kt.

 


 

eesti keeles

Hotwords on s├Ánad, mis v├Átavad kokku rikkalikke punkte (vrd. Heringer 2017, 181). Lisaks on hotwords „s├Ánad, mis on eriti laetud kultuuriliste t├Ąhendustega“ (R├Âssler 2008, 23). Hotwords on kirjeldatud kui kuumad,

„sest nad k├Ąsitlevad selle kultuuri p├Áletavaid k├╝simusi,

sest nad v├Áivad olla vastuolulised,

sest nad nimetavad kultuurilisi kuumasid kohti,

sest nad on aktuaalsed“ (Heringer 20072, 174).

Kuumade s├Ánade t├Ąhendust on raske s├Ánaraamatust leida. Nende s├Ánade m├Áistmiseks tuleb k├Áigepealt m├Áista keele kultuuri. Ainult nii on v├Áimalik omandada vajalik suhtlusp├Ądevus (vt Herringer 2017, 181).

Kuumad s├Ánad m├Ąngivad suurt rolli ajaloos v├Ái ├╝hiskondlikus elus. Lisaks v├Áivad nendega kaasneda nii positiivse kui ka negatiivse iseloomuga argumendid ja emotsioonid (vrd. Heringer 2017, 181).

Kuumas├Ána kriteeriumid

„S├Ána t├Ąhendust on raske m├Ą├Ąratleda.
Isegi emakeelek├Ánelejatel on sellega raske.
See on s├Ána, millest on v├Á├Árastel raske aru saada.
S├Ánaga on seotud vaidlusi.
P├Áliselanikud peavad seda s├Ána oma identiteedi osaks.
S├Ána sisaldab palju kultuurispetsiifilisi t├Ąhenduse tunnuseid.
Selleks, et m├Áista kuum├Áistet, tuleb p├Áhjalikult uurida kultuuri ja selle ajalugu.
Selle m├Áistmiseks tuleb sukelduda sihtkultuuri.
T├Ąhendusosad moodustavad kultuurilise mustri (Heringer 2017, 182).“
T├╝├╝piline n├Ąide saksa kuum├Áiste kohta on Heimat (vrd. Heringer 2017, 181 f.). Teised n├ĄitedHotwords on vabadus, arvamus, haridus, t├Â├ jne.

 


 

latviski

Karst─ükie v─ürdi ir v─ürdi, kas rezum─ô bag─üt─źgus punktus (sk. Heringer 2017, 181). Turkl─üt karst─ükie v─ürdi ir „v─ürdi, kas ir ─źpa┼íi uzl─üd─ôti ar kult┼źras noz─źm─ôm“ (R├Âssler 2008, 23). Karstie v─ürdi tiek raksturoti k─ü karsti,

„t─üp─ôc, ka tie attiecas uz aktu─üliem ┼í─źs kult┼źras jaut─üjumiem,

jo tie var b┼źt pretrun─źgi,

jo tie nosauc kult┼źras karstos punktus,

jo tie ir aktu─üli“ (Heringer 20072, 174).

Karsto v─ürdu noz─źmi ir gr┼źti atrast v─ürdn─źc─ü. Lai ┼íos v─ürdus saprastu, vispirms ir j─üizprot valodas kult┼źra. Tikai t─ü var apg┼źt nepiecie┼íamo komunikat─źvo kompetenci (sk. Herringer 2017, 181).

Karstajiem v─ürdiem ir liela noz─źme v─ôstur─ô vai soci─ülaj─ü dz─źv─ô. Turkl─üt tiem var tikt piesaist─źti argumenti, k─ü ar─ź pozit─źva vai negat─źva rakstura emocijas (sk. Herringer 2017, 181).

Karst─ü v─ürda krit─ôriji

„V─ürda noz─źmi ir gr┼źti formul─ôt.
Pat dzimt─üs valodas run─üt─üjiem ar to ir gr┼źti tikt skaidr─źb─ü.
Tas ir v─ürds, kuru ir gr┼źti saprast sve┼íiniekiem.
Ar ┼ío v─ürdu ir saist─źti str─źd─źgi jaut─üjumi.
Viet─ôjie iedz─źvot─üji ┼ío v─ürdu uzskata par savas identit─ütes aspektu.
V─ürd─ü ir daudz kult┼źrspecifisku noz─źmes paz─źmju.
Lai izprastu karsto v─ürdu, ir padzi─╝in─üti j─üp─ôta kult┼źra un t─üs v─ôsture.
Lai to saprastu, ir j─üiegrimst m─ôr─Ěkult┼źr─ü.
Noz─źmes komponenti veido kult┼źras modeli (Heringer 2017, 182).“ (Heringer 2017, 182).
Tipisks v─ücu valodas karst─ü v─ürda piem─ôrs ir Heimat (sk. Heringer 2017, 181 f.). Citi karsto v─ürdu piem─ôri ir br─źv─źba, viedoklis, izgl─źt─źba, darbs u. c.

 


 

suomeksi

Hotwords ovat sanoja, jotka tiivist├Ąv├Ąt rikkaita kohtia (vrt. Heringer 2017, 181). Lis├Ąksi hotwords ovat „sanoja, jotka ovat erityisen latautuneita kulttuurisilla merkityksill├Ą“ (R├Âssler 2008, 23). Hotwords kuvataan kuumiksi,

„koska ne k├Ąsittelev├Ąt kyseisen kulttuurin polttavia kysymyksi├Ą,

koska ne voivat olla kiistanalaisia,

koska ne nime├Ąv├Ąt kulttuurisia kuumia pisteit├Ą,

koska ne ovat ajankohtaisia“ (Heringer 20072, 174).

Hotwordien merkityst├Ą on vaikea l├Âyt├Ą├Ą sanakirjasta. Jotta n├Ąit├Ą sanoja voisi ymm├Ąrt├Ą├Ą, on ensin ymm├Ąrrett├Ąv├Ą kielen kulttuuri. Vain n├Ąin voidaan hankkia tarvittava kommunikatiivinen osaaminen (vrt. Herringer 2017, 181).

Hotwords-sanoilla on suuri merkitys historiassa tai yhteiskunnallisessa el├Ąm├Ąss├Ą. Lis├Ąksi niihin voidaan liitt├Ą├Ą argumentteja sek├Ą my├Ânteisi├Ą tai kielteisi├Ą tunteita (vrt. Heringer 2017, 181).

Kuumasanan kriteerit

„Sanan merkityst├Ą on vaikea m├Ą├Ąritell├Ą.
Jopa ├Ąidinkielisill├Ą puhujilla on vaikeuksia sen kanssa.
Se on sana, jota vieraiden on vaikea ymm├Ąrt├Ą├Ą.
Sanaan liittyy kiistanalaisia kysymyksi├Ą.
Alkuper├Ąiskansat pit├Ąv├Ąt sanaa osana identiteetti├Ą├Ąn.
Sana sis├Ąlt├Ą├Ą monia kulttuurisidonnaisia merkityspiirteit├Ą.
Jotta hotword-sanaa voi ymm├Ąrt├Ą├Ą, on perehdytt├Ąv├Ą kulttuuriin ja sen historiaan perusteellisesti.
Ymm├Ąrt├Ą├Ąkseen sit├Ą on uppouduttava kohdekulttuuriin.
Merkityksen osatekij├Ąt muodostavat kulttuurisen kuvion (Heringer 2017, 182).“
Tyypillinen esimerkki saksalaisesta hotwordista on Heimat (vrt. Heringer 2017, 181 f.). Muita esimerkkej├ĄHotwords ovat vapaus, mielipide, koulutus, ty├ jne.

 


 

magyarul

A hotwords olyan szavak, amelyek gazdag pontokat foglalnak ├Âssze (v├Â. Heringer 2017, 181). A hotwords tov├íbb├í „olyan szavak, amelyek k├╝l├Ân├Âsen kultur├ílis jelent├ęsekkel vannak felt├Âltve“ (R├Âssler 2008, 23). A hotwords forr├│ szavakat forr├│nak ├şrj├ík le,

„mert az adott kult├║ra ├ęget┼Ĺ k├ęrd├ęseivel foglalkoznak,

mert ellentmondásosak lehetnek,

mert kulturális forró pontokat neveznek meg,

mert aktu├ílisak“ (Heringer 20072, 174).

A hotwords jelent├ęs├ęt neh├ęz sz├│t├írban megtal├ílni. Ahhoz, hogy meg├ęrts├╝k ezeket a szavakat, el┼Ĺsz├Âr a nyelv kult├║r├íj├ít kell meg├ęrteni. Csak ├şgy lehet elsaj├ít├ştani a sz├╝ks├ęges kommunik├íci├│s kompetenci├ít (v├Â. Herringer 2017, 181).

A hotwords a t├Ârt├ęnelemben vagy a t├írsadalmi ├ęletben nagy szerepet j├ítszanak. S┼Ĺt, ├ęrvek, valamint pozit├şv vagy negat├şv jelleg┼▒ ├ęrzelmek is kapcsol├│dhatnak hozz├íjuk (v├Â. Heringer 2017, 181).

A hotword krit├ęriumai

„A sz├│ jelent├ęse nehezen meghat├írozhat├│.
M├ęg az anyanyelvi besz├ęl┼Ĺk is nehezen boldogulnak vele.
Olyan sz├│, amelyet idegenek sz├ím├íra is neh├ęz meg├ęrteni.
A sz├│val kapcsolatban vit├ís k├ęrd├ęsek mer├╝lnek fel.
A sz├│t az ┼Ĺslakosok identit├ísuk egyik aspektus├ínak tekintik.
A sz├│ sz├ímos kultur├ílisan saj├ítos jelent├ęsvon├íst tartalmaz.
Egy hotword meg├ęrt├ęs├ęhez alaposan tanulm├ínyozni kell a kult├║r├ít ├ęs annak t├Ârt├ęnet├ęt.
A meg├ęrt├ęshez el kell mer├╝lni a c├ęlkult├║r├íban.
A jelent├ęskomponensek kultur├ílis mint├ít alkotnak (Heringer 2017, 182).“
A n├ęmet hotword tipikus p├ęld├íja a Heimat (v├Â. Heringer 2017, 181 f.). Tov├íbbi p├ęld├ík aHotwordsre a szabads├íg, a v├ęlem├ęny, az oktat├ís, a munka stb.

 


 

în limba română

Cuvintele fierbin╚Ťi sunt cuvinte care sintetizeaz─â puncte bogate (cf. Heringer 2017, 181). ├Än plus, hotwords sunt „cuvinte care sunt deosebit de ├«nc─ârcate cu semnifica╚Ťii culturale“ (R├Âssler 2008, 23). Hotwords sunt descrise ca fiind fierbin╚Ťi,

„pentru c─â se refer─â la probleme arz─âtoare ale culturii respective,

pentru c─â pot fi controversate,

pentru c─â denumesc puncte fierbin╚Ťi culturale,

pentru c─â sunt de actualitate“ (Heringer 20072, 174).

Semnifica╚Ťia cuvintelor fierbin╚Ťi este greu de g─âsit ├«ntr-un dic╚Ťionar. Pentru a ├«n╚Ťelege aceste cuvinte, trebuie ├«n╚Ťeleas─â mai ├«nt├ói cultura limbii. Numai ├«n acest fel se poate dob├óndi competen╚Ťa comunicativ─â necesar─â (cf. Herringer 2017, 181).

Cuvintele fierbin╚Ťi joac─â un rol important ├«n istorie sau ├«n via╚Ťa social─â. ├Än plus, acestora li se pot ata╚Öa at├ót argumente, c├ót ╚Öi emo╚Ťii de natur─â pozitiv─â sau negativ─â (cf. Heringer 2017, 181).

Criterii pentru un hotword

„Sensul cuv├óntului este dificil de precizat.
Chiar ╚Öi vorbitorilor nativi le este greu s─â ├«l ├«n╚Ťeleag─â.
Este un cuv├ónt greu de ├«n╚Ťeles de c─âtre str─âini.
Există probleme controversate asociate cu cuvântul.
Cuv├óntul este considerat de nativi ca fiind un aspect al identit─â╚Ťii lor.
Cuv├óntul con╚Ťine multe tr─âs─âturi de semnifica╚Ťie specifice din punct de vedere cultural.
Pentru a ├«n╚Ťelege un cuv├ónt fierbinte, trebuie s─â studiezi ├«n profunzime cultura ╚Öi istoria sa.
Pentru a-l ├«n╚Ťelege, trebuie s─â te scufunzi ├«n cultura ╚Ťint─â.
Componentele de semnifica╚Ťie formeaz─â un model cultural (Heringer 2017, 182).“
Un exemplu tipic de hotword german este Heimat (cf. Heringer 2017, 181 ╚Öi urm.). Alte exemple deHotwords sunt libertate, opinie, educa╚Ťie, munc─â etc.

15. Oktober 2019

Hotwords

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerkl├Ąrung von YouTube.Mehr erfahren Video laden YouTube immer entsperren   Hotwords sind W├Ârter, die Rich Points zusammenfassen (vgl. [ÔÇŽ]
21. Dezember 2022

Hyperkultur

Was ist eine Hyperkultur? Multikulturell, plurikulturell, interkulturell, transkulturell, im Englischen auch h├Ąufig crosscultural ÔÇô und: hyperkulturell. Was bedeutet dieses noch recht junge Wort? Kultur, kulturell: Dieses [ÔÇŽ]