John Locke escreveu em 1690 que a língua é a „ferramenta e o laço comum da sociedade“ mais importante. A língua pode ser comparada a uma chave – o que é que isto significa?
Função expressiva: a linguagem permite-nos trocar informações, comunicar emoções, expressar necessidades, estabelecer e manter relações sociais (cf. Bühler; Jakobson).
Função apelativa: „As palavras também são actos“. (Wittgenstein) Podemos utilizá-los para apelar à acção, expressar opiniões e assim tomar decisões (cf. Bühler; Jakobson). Além disso, podemos cooperar e organizar a nossa vida quotidiana. E: a linguagem permite-nos pensar.
Função informativa: Com linguagem explicamos e transmitimos conhecimentos (cf. Bühler; Jakobson). A língua estrutura a nossa vida social, até cria e mantém hierarquias. A língua serve de autoconfiança. A linguagem pode ajudar pessoas em situações difíceis.
Com a linguagem construímos a realidade e revelamos como vemos o mundo. A linguagem é uma arma – pode doer e doer: manipular as pessoas. Como lidar com isto?
Os conflitos podem ser resolvidos linguisticamente se nos metacomunicarmos, ou seja, falarmos sobre como falamos uns com os outros.
A linguagem ajuda-nos a expressarmo-nos, a realizarmo-nos, por exemplo, artisticamente.
A língua pode ser apreciada porque também tem um valor estético. O que é mais divertido, mais sociável, mais unificador do que a sagacidade, a acrobacia das palavras e o jogo da linguagem?
A língua pode fazer tudo isso. É por isso que a linguagem é a chave para moldar a união humana. Isto é especialmente importante na comunicação intercultural.
Num país cuja língua não se fala, as situações quotidianas podem tornar-se uma corrida de obstáculos. É difícil estabelecer contacto com outras pessoas. Naturalmente, a comunicação em situações simples do quotidiano é possível com as mãos e os pés. Mas assim que a situação se torna complexa, isso também é problemático. Por estas razões, rodeamo-nos frequentemente de pessoas que falam a mesma língua que nós. A linguagem mostra-se aqui como um elemento de ligação, mas ao mesmo tempo também nos separa dos outros. Como resultado, as portas permanecem fechadas para nós – portas para pessoas de outras culturas.
Notas dispersas sobre o fenómeno da linguagem
Imagine alguém a atirar-lhe um puzzle feito de mil peças. É claro que nunca seria possível apanhar todas as mil peças de tal forma que surgisse a imagem certa. É assim com a linguagem: quando alguém nos diz algo, é exactamente isso que acontece: um puzzle de mil peças voa na nossa direcção… Podemos apanhar algumas peças, apanhar algumas e depois juntá-las. O nosso interlocutor sente o mesmo quando nos ouve. Acontece então que compreendemos sempre apenas uma parte do que a outra pessoa diz e significa. É também verdade que só podemos ser compreendidos parcialmente. Esta é a metáfora do puzzle da linguagem.
O que pode a língua fazer? A língua é um mágico, um músico – faz soar as cordas em nós. Silencia as cordas dentro de nós.
Outra metáfora, chamemos-lhe a metáfora da linguagem: a linguagem é uma moeda estranha que muda o seu valor de uso. E é uma moeda que, quando não está a ser utilizada, não tem qualquer valor. Imaginemos o seguinte: Que uma palavra seja uma moeda. Eu dou-lhe o valor 1 e entrego-lho. Verá um 1 quando o segurar nas suas mãos? Não necessariamente. É possível que veja um 5. Talvez estivesse à espera de um 1 de mim, mas agora recebe um 5. Como é isso possível? Você mesmo mudou o valor – sem o meu conhecimento, sem o meu fazer. Mas: Se me disser o valor, posso ajudá-lo a mudá-lo novamente – também posso fazer um 1 para si. Mas tem de me dizer o que vê. É assim que se cria a magia do diálogo…
A metáfora das bolhas de fala: coloridas e iridescentes, como um espelho, elas estão de pé e flutuam perante nós quando falamos e ouvimos – bolhas de fala, e nelas: as nossas palavras … O que é que vemos? As nossas palavras; e nós, nós próprios! Os outros tremeluzem, o ambiente brilha… e mesmo assim vemos principalmente as nossas palavras – e nós próprios! Quando duas bolhas de fala se tocam, surge uma nova imagem; as palavras fluem uma na outra, as nossas formas entrelaçam-se… surge um novo sentido. Isto é um verdadeiro diálogo. Estamos prontos para isso?
O egocentrismo do idioma: Por que falamos um com o outro? Porque queremos expressar-nos. Não estamos a comunicar nada. Estamos a comunicar-nos a nós próprios. Nós próprios. A língua não tem significado fora da interacção/comunicação social. O significado só é constituído na interacção social, que é, ao mesmo tempo, uma construção.
O corpo da linguagem: falar é um processo corporal, um procedimento, um acto … algo sensual. Experimentamo-lo fisicamente quando falamos. É por isso que a linguagem não pode ser entendida apenas como um fenómeno mental. Mesmo quando lemos calmamente, o nosso corpo está activo. Falar, ler, ouvir – estas são actividades físicas. Mente e corpo não podem ser separados. Pertencem a ambos, ambos estão sempre activos.
A linguagem e a fala estão integradas em contextos complexos da vida humana. Faz pouco sentido olhar para a linguagem de forma isolada (como a filosofia da linguagem tem feito frequentemente). O som faz a música. Falta de velocidade. A palavra é reveladora. Não existe tal coisa como o silêncio.
Citações sobre o tema da língua
A língua é a casa do ser. Heidegger
A Filosofia é uma luta contra o enfeitiçamento da nossa compreensão através dos meios da nossa língua. Wittgenstein
Os limites da minha língua significam os limites do meu mundo. Wittgenstein
E imaginar uma língua é imaginar uma forma de vida. Wittgenstein
Linguagem – a fonte de todos os mal-entendidos. Antoine de Saint-Exupéry
A coisa mais humana que temos é a língua, e temo-la para poder falar. Fontane
Aqueles que contradizem e argumentam devem por vezes ter em mente que nem todas as línguas são compreensíveis para todos. Goethe
Pois a linguagem dos homens é igual à sua vida. Séneca
Leve a sua língua a sério! Nietzsche
Não há maior ilusão do que a opinião de que a língua é um meio de comunicação entre as pessoas. Elias Canetti
A nossa língua é também a nossa história. Grimm
Cada homem tem a sua própria língua. Novalis
Com cada nova língua que se aprende, adquire-se uma nova alma. provérbio checo
A língua não é, a língua acontece. Heinz v. Förster
Pois o que quer que as pessoas façam, reconheçam, experimentem ou saibam torna-se significativo apenas na medida em que se possa falar sobre ele. Arendt
Fale para que eu o possa ver. Sócrates
Algo de que não se fala não aconteceu de todo. Só a palavra dá realidade às coisas. Wilde
Wilhelm von Humboldt sobre a natureza da língua
„A linguagem, concebida na sua verdadeira essência, é algo constante e temporário em cada momento. Mesmo a sua preservação através da escrita é sempre apenas uma preservação incompleta, semelhante a uma múmia, que ainda requer que a recitação viva seja procurada no processo de sensualidade. Não é em si uma obra (ergonomia) mas sim uma actividade (energética). A sua verdadeira definição só pode, portanto, ser uma definição genética. É, de facto, o trabalho eternamente repetitivo da mente para tornar o som articulado capaz de expressar o pensamento. Directa e estritamente falando, esta é a definição de falar cada vez. […] A divisão em palavras e regras é apenas um trabalho morto de dissecação científica. Chamar às línguas uma obra do espírito é uma expressão perfeitamente correcta e adequada, porque a existência do espírito em geral só pode ser pensada em actividade e como tal. […] Não é diferente com a compreensão. Nada pode existir na alma a não ser através da sua própria actividade, e a compreensão e a fala são apenas efeitos diferentes do mesmo poder da fala. O discurso comum nunca pode ser comparado com a entrega de uma substância. No entendimento, como no falar, o mesmo deve ser desenvolvido a partir do próprio poder interior; e o que o primeiro recebe é apenas o estímulo de sintonia harmoniosa“. (Writings on the Philosophy of Language, Works III, Darmstadt 1963, pp. 418 f., 430).
Como o uso da linguagem pode ser explosivo é descrito por Ernst von Glasersfeld nesta anedota: „Finalmente, gostaria de vos dar um exemplo que torne claramente tangível a importância do acesso desinibido às ideias. Em 1936, realizaram-se os Jogos Olímpicos em Berlim. Não só foi construído um estádio e uma aldeia olímpica, mas também um teatro. O amigo que eu estava a visitar levou-me à Aldeia Olímpica na véspera da inauguração e finalmente ao teatro. Ainda havia andaimes em frente da entrada e alguns homens estavam a trabalhar num friso por cima do portal. O meu amigo explicou que aparentemente se aperceberam demasiado tarde, quando a inscrição foi terminada, que não era aceitável para o partido no poder. A inscrição era de facto „Um povo, um líder, um teatro“. Ernst von Glasersfeld: Entre as línguas.
Literatura
Bühler, Karl (1999): Language Theory. A função representativa da língua.
Jakobson, Roman (1992): Semiótica.
Locke, John (1690): Um ensaio sobre a compreensão humana.
Mersch, Dieter (ed.) (1998): Sinais sobre sinais. Textos sobre semiótica de Peirce a Eco a Derrida.
Wittgenstein, Ludwig (2003): Reflexões Filosóficas.
Um diálogo entre Heinz von Foerster e Bernhard Pörksen sobre o diálogo: http://www.taz.de/!1085369/
Mais literatura sobre sensibilidade linguística
Isselbächer-Giese, Annette/ Witzmann, Cornelia/ Königs, Charlotte/ Besuch, Natascha (2018): Tornar-se sensível à linguagem, ensinar a linguagem – pensar o ensino de forma diferente. In: Trendel, Georg/ Roß, Joachim (eds.): SINUS.NRW: Promoting Understanding – Designing Learning Processes. Repensar a Matemática e a Ciência. Münster: Waxmann, 13-31.
Leisen, Josef (2019): Princípios no ensino de disciplinas sensíveis às línguas. http://www.sprachsensiblerfachunterricht.de/prinzipien [02.10.2019].
Trendel, Georg/ Roß, Joachim (2018): Introdução. Em: ders. (ed.): SINUS.NRW: Promover a compreensão – moldar processos de aprendizagem. Repensar a matemática e as ciências naturais. Münster: Waxmann, 9-11. https://www.schulentwicklung.nrw.de/sinus/upload/Phase05/Broschuere/SINUS_Gesamt.pdf [02.10.2019].
Woerfel, Till/ Giesau, Marlis (2018). Ensino sensível às línguas. Colónia: Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache (Basiswissen sprachliche Bildung). https://www.mercator-institut-sprachfoerderung.de/de/themenportal/thema/%20sprachsensibler-unterricht/ [04.10.2019].