Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Экзотизм

Термин „экзотизм“ можно встретить в социологии, литературе и искусстве, а также в лингвистике. В социологии, а также в литературе и искусстве термин экзотизм обозначает „открытое отношение к иностранному“ (von Beyme 2008, p. 8), особенно к иностранным культурам. Слово происходит от греческого прилагательного exotikós и означает „чужой“, „странный“ (Kuske/Czerny 1999, p. 616).

Постколониальные исследования

Впервые термин был использован в 1599 году, как показывают постколониальные исследования (von Beyme 2008, p. 7). Суть заключается в том, что соответствующие другие культуры воспринимаются как „далекие – будь то во времени, пространстве или социально – и отличные от собственной культуры“ (Kuske/Czerny 1999, p. 616). С одной стороны, такое отношение связано с „демаркацией собственной культуры от якобы чужой“ (там же). С другой стороны, другая культура рассматривается с индивидуальной точки зрения. Таким образом, отражается „собственная реальность, […] желания и мечты, а также неудачи, которые соответствующее общество требует от своих членов“. (там же).

Стереотипизация

Обычно рассматриваются и подчеркиваются только особые характеристики иностранной культуры, например, „пальмы, песчаные пляжи, базары, переполненные людьми, женщины в платках или „бородатые фанатики““ (там же). Из-за стереотипов непредвзятый доступ к другой культуре закрыт, и не может произойти интенсивного взаимодействия или даже размышления.

Исторически европейский экзотизм был особенно значим в своей этноцентрической форме. Здесь он был тесно связан с колониализмом. Превосходство европейцев обосновывалось тем, что они якобы находились на „культурно более высоком уровне развития общества“ (там же, с. 617).

Амбивалентность

Этот термин характеризуется амбивалентностью. С одной стороны, он включает в себя „положительную сторону очарования чужим, которое вызывает понимание и симпатию“ (von Beyme 2008, p. 7). С другой стороны, существует прежде всего „негативная сторона предрассудков, европоцентризма, империализма, расизма и сексизма“ (там же).

Историческое развитие

Фон Бейм делит исторические фазы экзотизма в общей сложности на четыре стадии развития: премодернизм, империализм, классический модернизм и постмодернизм. (ibid., p. 9f.) „Увлечение экзотикой имеет долгую историю и развивалось от крайне иерархического отношения к „чужим“ других континентов до концепции равенства, которая даже предусматривала гибридизацию и креолизацию культур“. (там же, стр. 7)

Работа с собственным

Работа с чужим может в то же время включать работу „со своим, со своими потребностями и обстоятельствами“ (Maschke 1996, p. 9). По мнению Машке, способность и желание учиться у других культур можно рассматривать как позитивное расширение собственного кругозора, благодаря которому можно осмыслить „собственные личные и социальные модели порядка“ (там же). „Человек ищет альтернативные возможности культуры, т.е. другие концепции мира, ценности, установки или другие формы социального поведения, отношений и организации. Часто чужое переживает переоценку и приобретает характер образца для подражания“. (там же).

Лингвистика

В лингвистике термин экзотизм относится к заимствованию слова. Это заимствованное слово обозначает в языке-доноре „вещи и привычки“ (Schmöe 2016, p. 192), которые характерны для данной культуры и „не являются частью культурной традиции в языке-реципиенте“ (там же). При использовании этих экзотизмов решающее значение имеет связь с характерной вещью культуры происхождения. В качестве примера можно привести малайское слово саронг, которое в немецком языке означает набедренную юбку, а также русское слово балалайка или английское ковбой (там же).

Как только иностранная вещь или привычка включается в языковую систему принимающего языка, термин экзотизм перестает быть уместным. Примером может служить финское слово sauna в немецком языке. (Ср. там же).

 

Литература

Schmöe, Friederike (2016): Exotismus. In: Helmut Glück u. Michael Rödel (eds.): Metzler Lexikon Sprache, 5th ed. Stuttgart: J. B. Metzler, p. 192.

Kuske, Silvia and Astrid Czerny (1999): Orientalism/ Exoticism. In: Christoph Auffarth, Jutta Bernard, Hubert Mohr et. al. (eds.): Metzler Lexikon Religion. Stuttgart: J. B. Metzler, pp. 616 – 619. Электронный ресурс доступен по адресу: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03703-9_197.

Машке, Аннегрет (1996): Экзотизм или межкультурное обучение. Этнологические перспективы Нью Эйдж и психотерапии. Под ред. Международного института сравнительных исследований культурной терапии. Берлин: VWB Verlag für Wissenschaft und Bildung. (= Отчеты об исследованиях в области транскультурной медицины и психотерапии, том 3).

фон Бейме, Клаус (2008): Очарование экзотики. Экзотизм, расизм и сексизм в искусстве. Мюнхен: Вильгельм Финк.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz