Руководство по ценностям. Ценности формируют идентичность. „Ведь для того, чтобы охотно и свободно признавать и принимать чужие ценности, необходимо иметь свои собственные“. (Шопенгауэр, 1819)
Ценности можно понимать как убеждения или ориентиры. По мнению специалиста по коммуникациям и психолога Герхарда Малецке, „[ценностные ориентации] лежат в основе нашего мышления, переживания, действия […]. Эти ориентации передаются от поколения к поколению в процессе социализации, причем в контексте социальных изменений вполне возможны их изменения“. (Maletzke 1996, 80)
Структурные особенности культуры
Ценности выступают в качестве целостной сети, на которую человек должен ориентироваться. Разница заключается в индивидуальном удельном весе соответствующей культуры (ср. Maletzke 1996, 80). Более того, в своей работе „Межкультурная коммуникация“ Малецке описывает ценностные ориентации как „структурную особенность культуры, [о которой] люди узнают только тогда, когда сталкиваются с представителями других культур с их собственными ценностными ориентациями“. (Maletzke 1996, 80) В дополнение к этому культуролог Эдит Брошински-Швабе характеризует ценности как „представления о целях индивидуальной или общественной жизни, [которые] вызывают установки, действия и планы“. (Broszinsky-Schwabe 2011, 177).
В своей статье „Ценности и мораль“ Лутц Х. Эккенсбергер указывает на то, что ценностные представления могут быть объяснены с точки зрения психологии развития. Уже Жан „Пиаже (1954) в резком анализе связи между когнициями, эмоциями и оценками показывает, что они относятся друг к другу в терминах психологии развития. […] Операциональная обратимость („конкретные операцииʻ) делает возможными нормативные чувства и питается ими; она соотносится с ценностным содержанием.“ (Eckensberger 2007, 511)
Изменение ценностей
По мнению Малецке, хотя ценностные ориентации в целом постоянны, он, тем не менее, отмечает, что, как и культуры, ценности также постепенно меняются и трансформируются с течением времени (см. Maletzke 1996, 89). Это видно на примере „молодого поколения, [которое] демонстрирует тенденцию к большей активности, творчеству и самоопределению. Спонтанность, опыт, свобода, личное общение приобретают все большее значение, в то время как стандартизированное и привычное поведение снижается“. (Maletzke 1996, 89) Напротив, в странах третьего мира одновременно происходит изменение ценностных ориентаций. Малецке критикует, прежде всего, наплыв технологий, средств массовой информации и современных социальных структур, которые вбирают в себя западные ценности, такие как „трудолюбие, порядок, пунктуальность [и] надежность“ (Maletzke 1996, 89), тем самым „разрушая“ традиционные культурные формы. Подобные изменения „ведут к культурной ассимиляции по всему миру, к „американизации“ или „вестернизации““ (Maletzke 1996, 90). (Maletzke 1996, 90)
Ценностные концепции и недоразумения
В своей книге „Межкультурная коммуникация“ Брошински-Швабе поясняет, что ценности тесно связаны с развитием идентичности и характеризуют особенности различных культур. Автор различает материальные (богатство, деньги, имущество), социальные (семья, община), моральные/этические (честь, гордость, справедливость) и религиозные ценности (религиозные принципы, упущения).
Значимыми для отдельных культур являются различные ценности. Например, для западных культур характерен материалистический образ жизни, в то время как в исламских регионах наиболее важными являются этические и религиозные ценности. Когда люди, принадлежащие к разным культурам, общаются или действуют сообща, из-за различий в ценностных ориентациях могут возникать недоразумения и даже серьезные конфликты (см. Broszinsky-Schwabe 2001, 177).
Институциональная передача ценностей
Кроме того, Бросцинский-Швабе объясняет, в какой степени ценности передаются с помощью различных институтов. Основные ценности передаются в семье или социальной общности. Государство, в свою очередь, стремится передать национальные ценности (любовь к родине, защита страны) через образовательные учреждения. Кроме того, общества с идеологическими установками (детерминизм, позитивизм, нигилизм и т.д.) представляют и распространяют благоприятные или неблагоприятные, насильственные ценности. В качестве последнего крупного института трансляции ценностей можно назвать церковь (см. Broszinsky-Schwabe Jahr, 178 f.). По мнению Бронзинского-Швабе, религии с их традициями оказывают влияние на различные „цели и жизненные практики многих миллионов людей в мире“. Эти ценностные ориентации определяют поведение по отношению к сверхъестественным силам, природе и окружающим людям“. (Broszinsky- Schwabe 2011, 179)
Литература
Брошински-Швабе, Эдит (2011): Межкультурная коммуникация. Непонимание – Понимание. Wiesbaden: Springer.
Эккенсбергер, Лутц Х. (2007): Values and morals. In: Straub, Jürgen/ Weidemann, Arne/ Weidemann, Doris (eds.): Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Основные понятия – теории – области применения. Штутгарт: Метцлер, 505-515.
Maletzke, Gerhard (1996): Межкультурная коммуникация. О взаимодействии между людьми разных культур. Opladen: Westdeutscher.
Шопенгауэр, Артур (1819): Мир как воля и воображение. Лейпциг: Брокгауз.