Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

гендер

Термин „гендер“ следует отличать от термина „пол“. В то время как пол относится к „физико-биологическому различию между мужскими и женскими половыми органами“ (Metzler Lexikon 2002, 357), гендер относится к социальному полу: „То, что конкретное социально-историческое сообщество воспринимает и интерпретирует как мужское или женское, является результатом интерпретативных атрибуций“ (Metzler Lexikon 2002, 357).

 

Гендерные исследования

Таким образом, концепция гендера рассматривает гендерную идентичность не как врожденную, а как социокультурную, исторически-временную конструкцию в обществе. Так называемые гендерные исследования изучают отношения между полами в различных областях культуры. Основное предположение заключается в том, что функции, роли и характеристики, составляющие маскулинность и фемининность, не являются каузальным результатом биологических различий между мужчинами и женщинами, а представляют собой социальные конструкты и, следовательно, могут быть изменены“. (Metzler Lexikon 2002, 141) Фокус исследований сместился с изучения женщин на гендерные исследования, так что „мужественность“ также стала предметом исследования (ср. Metzler Lexikon 2002, 141-143).

Поскольку между языком и мышлением существует очень тесная связь, по мнению Кустерле, можно определить влияние на культурный контекст и социальное сосуществование (ср. Кустерле 2011, 66). Кустерле утверждает, что изменение языка ведет к изменению восприятия мира. Если женщины ущемлены в языке, они также испытывают ущемление в обществе (см. Kusterle 2011, 80). „С другой стороны, изменение гендерно справедливой языковой системы ведет к изменению справедливой реальности“ (Kusterle 2011, 80).

 

Возможности гендерно-равноправного языка

От существительного gender можно образовать глагол gendern, который обозначает равные права женщин и мужчин в использовании языка. Дивальд и Штайнхауэр предлагают множество возможностей для использования гендерно-равноправного языка. Вероятно, самым однозначным вариантом является обширное двойное именование, в котором оба пола явно адресованы. В этом случае состав может быть оформлен как в единственном, так и во множественном числе с помощью союза and, союза or или косой черты (например, pupils).

Более четкой и лингвистически экономной формой гендеризации является так называемое экономное написание двойных существительных. Это может быть выражено с помощью косой черты (с дефисом) (например, врач, персонал, сотрудники), с помощью отступа I (например, сотрудники) или с помощью звездочки (например, сотрудники). Последний вариант считается более современным, поскольку он более справедливо отражает текущие дебаты о трансгендерности и интерсексуальности. „Гендер [больше] не понимается как бинарная система“ (Duden 2017, 46), но возможные дальнейшие категории также предлагаются.

Более того, замещающие формы и переформулировки могут служить гендерно-адекватным языком. Примерами могут служить субстантивированные причастия или прилагательные во множественном числе (например, студенты), абстракция вместо личных имен (например, Kollegium для коллег) или гендерно-нейтральные выражения (например, der Mensch, die Person). Используя эти варианты, лица женского пола не только включаются – как в случае с общим мужским родом, где форма мужского рода также применяется к смешанной группе, – но и прямо упоминаются (ср. Duden 2017).

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz