Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01Logo_Hyperkulturell_Zusatz_Final_01-01
  • Info
  • Materialschrank
  • Lexikon
  • E-Learning
  • Seminare
✕

Λέξεις-κλειδιά

Οι λέξεις-κλειδιά είναι λέξεις που συνοψίζουν πλούσια σημεία (βλ. Heringer 2017, 181). Επιπλέον, οι hotwords είναι „λέξεις που είναι ιδιαίτερα φορτισμένες με πολιτισμικές σημασίες“ (Rössler 2008, 23). Οι καυτές λέξεις περιγράφονται ως καυτές,

„επειδή ασχολούνται με φλέγοντα ζητήματα του συγκεκριμένου πολιτισμού,

επειδή μπορεί να είναι αμφιλεγόμενες,

επειδή κατονομάζουν πολιτισμικά καυτά σημεία,

επειδή είναι επίκαιρες“ (Heringer 20072, 174).

Η σημασία των hotwords είναι δύσκολο να βρεθεί σε ένα λεξικό. Για να κατανοήσουμε αυτές τις λέξεις, πρέπει πρώτα να κατανοήσουμε την κουλτούρα της γλώσσας. Μόνο έτσι μπορεί να αποκτηθεί η απαραίτητη επικοινωνιακή ικανότητα (βλ. Herringer 2017, 181).

Οι καυτές λέξεις παίζουν σημαντικό ρόλο στην ιστορία ή στην κοινωνική ζωή. Επιπλέον, σε αυτές μπορούν να συνδεθούν επιχειρήματα αλλά και συναισθήματα θετικού ή αρνητικού χαρακτήρα (πρβλ. Heringer 2017, 181).

Κριτήρια για μια καυτή λέξη

  1. „Η σημασία της λέξης είναι δύσκολο να δηλωθεί.
  2. Ακόμα και οι φυσικοί ομιλητές δυσκολεύονται να τη βρουν.
  3. πρόκειται για μια λέξη που είναι δύσκολο να κατανοήσουν οι ξένοι.
  4. υπάρχουν αμφιλεγόμενα ζητήματα που σχετίζονται με τη λέξη.
  5. η λέξη θεωρείται από τους γηγενείς ως πτυχή της ταυτότητάς τους.
  6. η λέξη περιέχει πολλές πολιτισμικά συγκεκριμένες σημασίες.
  7. για να κατανοήσει κανείς μια καυτή λέξη, πρέπει να μελετήσει σε βάθος τον πολιτισμό και την ιστορία του.
  8. για να την καταλάβει κανείς, πρέπει να βυθιστεί στον πολιτισμό-στόχο.
  9. τα συστατικά της σημασίας σχηματίζουν ένα πολιτισμικό πρότυπο (Heringer 2017, 182)“.

Χαρακτηριστικό παράδειγμα γερμανικής hotword είναι η Heimat (βλ. Heringer 2017, 181 στ.). Άλλα παραδείγματαHotwords είναι η ελευθερία, η γνώμη, η εκπαίδευση, η εργασία κ.λπ.

 

Λογοτεχνία

Agar, Michael (1994): Το διαπολιτισμικό πλαίσιο. Στο: International Journal of Intercultural Relations 18.

Dudenverlag: https://www.duden.de/rechtschreibung/Hotspot [29.08.2019].

Heringer, Hans Jürgen (2017): Intercultural communication. Βασικές αρχές και έννοιες. 5η έκδοση. Tübingen: Francke.

Rössler, Andrea (2008): Rössler: Successful Vocabulary Acquisition in Spanish Classes (Επιτυχής απόκτηση λεξιλογίου στην ισπανική γλώσσα). Στο: Lüning, Marita/ Rössler, Andrea/ Sommerfeldt, Kathrin/ Strickstrack-García, Roswitha/ Vences, Ursula/ Wlasak-Feik, Christine (επιμ.): Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts. Η διδασκαλία της ισπανικής ως ξένης γλώσσας. Seelze: Friedrich, 20-25.

https://www.youtube.com/@hyperkulturell

Themen

Antisemitismus Benjamin Haag Bulgarisch Chinesisch Diskriminierung Diversität Dänisch Englisch Estnisch Finnisch Flucht Flüchtlinge Französisch Griechisch Heimat Identität Indonesisch Integration Interkulturelle Kommunikation interkulturelle Kompetenz Interkulturelles Lernen Islam Italienisch Japanisch Koreanisch Kultur Lettisch Litauisch Migration Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Rassismus Rumänisch Russisch Schwedisch Slowakisch Slowenisch Spanisch Tschechisch Türkisch Ukrainisch Ungarisch Werte
✕
© 2024 Hyperkulturell.de       Impressum      Nutzungsregeln       Datenschutz